理觞堕沉冥,出语辄清旷。
- 诗文中出现的词语含义
-
出语(chū yǔ)的意思:说话、言辞、用语。
得神(de shén)的意思:形容人的言谈举止或表演技艺非常出色,令人赞叹。
多岐(duō qí)的意思:多个分支或方向,多样化的选择或情况。
驾言(jià yán)的意思:指掌握言辞技巧,能够巧妙地运用语言来表达自己的意思。
神超(shén chāo)的意思:形容非常聪明、超凡脱俗。
嗣宗(sì zōng)的意思:指继承祖业、家族事业或衣钵的人。
所之(suǒ zhī)的意思:指所述或所说的地方或事物。
天怀(tiān huái)的意思:形容人的胸怀宽广,心胸豁达。
途穷(tú qióng)的意思:指道路尽头,没有出路或无法继续前进。
夷庚(yí gēng)的意思:指年龄相差很大的夫妻。
伊人(yī rén)的意思:指某个特定的人,通常是指一个美丽、迷人的女性。
真契(zhēn qì)的意思:真实的承诺或约定。
- 注释
- 我:主语,指说话者。
阮嗣宗:古代诗人,这里指代某个人物。
天怀:胸怀,指人的性格或情感。
达:通达,豁达。
理觞:品味酒宴,借指谈论学问或人生。
沉冥:深远,神秘。
出语:言语,谈话。
清旷:清新开阔。
驾言:驾车出游,引申为探索。
穷所之:走到尽头,穷尽。
途穷:路途尽头。
涕:眼泪。
浪:无妨,随意。
伊人:那个人,指阮嗣宗。
真契:真正的契合,心灵相通。
失之荡:失去,形容心神不宁或迷茫。
夷庚:古人名,此处可能象征某种超脱。
神超:超越世俗,精神超脱。
世以多岐丧:世人因为选择太多而迷失。
- 翻译
- 我深深地爱着阮嗣宗,他的胸怀宽广且豁达。
他品评酒宴深入玄妙,言语间总是清新旷远。
他游历至极尽之处,即使路途尽头泪流满面也无妨。
他已经找到了真正的契合,谁又能说他是失落的呢。
像夷庚那样得到神明的超越,世人却因选择太多而迷失。
- 鉴赏
这首诗展现了诗人对朋友阮嗣宗的深厚感情和高度评价。"我爱阮嗣宗,天怀达而放"表明诗人对于阮嗣宗的喜爱与尊重,以及他认为阮嗣宗胸襟宽广,性格开朗。
"理觞堕沉冥,出语辄清旷"则形容阮嗣宗的思想深邃而又能言之有物,其话语总是清新脱俗,给人以启迪。这里的“理”指的是道理或真理,“觞”是一种古代饮酒的器具,比喻深邃的思想。
"驾言穷所之,途穷涕亦浪"描绘诗人与阮嗣宗交流思想,探讨学问至于极处,即使在艰难曲折的小路上,也能不停歇地前行,表达了两人在精神上的相互激励和追求。
"伊人已真契,谁谓失之荡"表明诗人认为阮嗣宗是一个值得深信的朋友,有着不渝的承诺,不会随便改变立场或背弃誓言。
"夷庚得神超,世以多岐丧"则赞美阮嗣宗的精神境界超脱尘俗,而世人往往因为纠葛复杂而迷失方向。这里“夷庚”指的是一种高贵或超然的状态,“岐丧”形容世人的迷茫和失落。
整首诗通过对朋友的赞美,展现了诗人对于理想、友谊与精神追求的深刻理解和珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢