- 拼音版原文全文
资 圣 寺 送 甘 二 唐 /王 维 浮 生 信 如 寄 。薄 宦 夫 何 有 。来 往 本 无 归 。别 离 方 此 (一 作 正 )受 。柳 色 蔼 春 余 。槐 阴 清 夏 首 。不 觉 御 沟 上 。衔 悲 执 杯 酒 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杯酒(bēi jiǔ)的意思:指一杯酒,表示祝福或感慨之情。
别离(bié lí)的意思:离别,分别
薄宦(bó huàn)的意思:指官职低微,地位卑贱。
不觉(bù jué)的意思:不知不觉、无意中
浮生(fú shēng)的意思:指人生如浮云般短暂而虚幻。
何有(hé yǒu)的意思:没有什么,没有的事
宦夫(huàn fū)的意思:指在官场上混迹的男子,特指没有能力、只会沉迷权力、追逐名利的官员。
来往(lái wǎng)的意思:互相往来、交流
离方(lí fāng)的意思:离开原来的方向或轨道,偏离正道。
柳色(liǔ sè)的意思:指柳树的颜色,也用来形容春天柳树的绿色。
如寄(rú jì)的意思:像寄托一样,形容依靠或寄托于某人或某物。
无归(wú guī)的意思:没有归宿,无处可归
夏首(xià shǒu)的意思:夏天的开头或初期。
衔悲(xián bēi)的意思:形容内心悲痛、痛苦难忍。
御沟(yù gōu)的意思:指皇帝或高官在出行时,由官员和士兵护卫,以及清理道路,确保畅通无阻。
- 注释
- 浮生:短暂的人生。
信如寄:如同寄居一样无常。
薄宦:微薄的官职。
夫何有:有什么意义呢。
来往本无归:来去无定,没有归属感。
别离方此受:在分别时才深深体会。
柳色蔼春馀:春天的柳色依然茂盛。
槐阴清夏首:初夏的槐树已洒下清凉的阴影。
御沟:皇宫的水沟。
衔悲:怀着悲伤的心情。
执杯酒:拿着酒杯。
- 翻译
- 人生短暂如寄居,微薄的官职有何用。
来来往往无定处,此刻离别才感受。
柳色春光尚浓郁,夏日槐荫已清凉。
不知不觉到御沟旁,含悲举杯酒一杯。
- 鉴赏
这首诗表达了对朋友离别的无限哀愁和生活漂泊感的深刻体验。诗人以淡定语气,通过对自然景物的描绘,抒发自己的情感。
"浮生信如寄,薄宦夫何有"两句,以比喻的手法,表明了人生如同寄居,官职和名利都是虚幻不实。这里体现出诗人的超脱与淡泊。
"来往本无归,别离方此受"则直接抒写了行旅之苦和离别之痛,没有固定归宿,每次分别都承受着心灵的创伤。
接下来的"柳色蔼春馀,槐阴清夏首"两句,以生动细腻的笔触捕捉自然景象,描绘了初春时柳絮飞舞和盛夏之际槐树浓荫的画面。这些景物既是季节变化的映照,也是诗人情感的寄托。
最后,"不觉御沟上,衔悲执杯酒"则透露了诗人在别离之痛中,不自觉间来到了御沟边,带着哀愁举杯饮酒,以酒浇愁。这一幕生动传神,显示出诗人内心的沉重和对友情的珍视。
整首诗语言平实而意境深远,通过对自然景物的描写,巧妙地表达了诗人的离愁别绪,展示了唐代文人特有的审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登陆氏书楼
尘土长愁举眼低,转身今喜近晴霓。
天边牛斗开吴墅,鸟外山川走越溪。
拟解醉冠从此宿,恨无健笔为君题。
牙签绕架藏书满,知与青云别作梯。