《赠蓝琴士·其一》全文
- 注释
- 江湖:指社会或武林中的广阔天地。
见说:听说。
老蓝公:可能是某位有名的人物。
今日:今天。
相逢:相遇。
玉隆:地名,可能是一个特定的场所。
竹样:像竹子一样。
精神:气质。
梅样骨:如梅花般的品格。
况:何况。
君:您。
梅竹:梅花和竹子,象征高洁品格。
胸中:心中。
- 翻译
- 听说你在江湖上名声显赫的老蓝公,
今天竟然在这里玉隆相遇了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫蓝公的高僧与诗人相逢的情景。诗中的“江湖见说老蓝公,今日相逢在玉隆”表达了对蓝公的尊敬和惊喜之情,同时也暗示了蓝公在江湖上的人望尘色即远去的高洁形象。而“竹样精神梅样骨,况君梅竹在胸中”则是对蓝公品格的赞美,将其比作坚韧如竹、清冷如梅,意味着他的精神和骨气都被赋予了这些植物所代表的品质,并且这些品质已经内化于心,不仅体现在外表。
诗人通过这几句话传达了一种超凡脱俗的境界,既赞美了蓝公的高雅之处,也反映出诗人自己对这种精神境界的向往和追求。白玉蟾的笔法简洁明快,却充满了深意,让读者在赏析时能感受到那份清新脱俗的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢