《范达夫砚》全文
- 拼音版原文全文
范 达 夫 砚 宋 /郑 刚 中 范 郎 紫 玉 馀 半 圭 ,翻 手 作 云 雨 雹 随 。龙 蛇 起 陆 孔 翟 飞 ,云 收 雨 霁 千 首 诗 。
- 翻译
- 范郎手中剩下半块紫色美玉,轻轻一挥,天地间风云变幻,如同冰雹降落。
龙蛇在大地上腾跃,满目翠绿如飞鸟,云消雨歇后,灵感涌现,千篇佳作即刻成诗。
- 注释
- 范郎:指代某位名叫范郎的人物。
紫玉:象征珍贵的美玉。
翻手:形容动作轻盈。
云雨雹随:比喻创作时的灵感突发。
龙蛇:形容舞动的姿态像龙和蛇。
起陆:腾跃于地。
孔翠飞:形容色彩鲜艳,如翠鸟般飞翔。
云收雨霁:云散雨停,天气转晴。
千首诗:极言诗篇之多。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫范郎的人物,他拥有珍贵的紫玉砚(范郎紫玉馀半圭),其才情出众,如同翻手间能化云为雨,降下雹子般富有变化。他的才思如龙蛇腾跃,灵感如孔翠鸟飞翔,意象生动。当他的创作达到高潮时,仿佛乌云散去,雨过天晴,随之而来的是千首诗篇的诞生。整首诗赞美了范郎的才情横溢和创作力之旺盛,展现了宋代文人墨客的风采。
- 作者介绍
- 猜你喜欢