《书怀四首·其二》全文
- 翻译
- 老人行动需要人搀扶,赤脚丫的女仆和打下手的奴仆难得有空闲。
从现在开始,生活逐渐变得孤寂,就像在荒山中躲避灾难一样。
- 注释
- 扶掖:扶持、帮助。
跣婢:赤脚丫的婢女。
椎奴:打下手的奴仆,力气劳动者。
疋如:犹如,好像。
避难:逃避灾难。
空山:荒凉的山中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个老者行动不便,需要他人搀扶的场景,仆人和丫鬟忙于照应,几乎没有自己的闲暇时光。诗人感慨万分,认为这样的生活就像在险恶的世道中寻求庇护,只能在精神上远离纷扰,如同身处空旷的山林之中。诗中流露出对岁月流逝、人事变迁的感叹,以及对安静隐居生活的向往。陆游通过此诗表达了对人生阶段变化的深沉思考和个人心境的转变。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟张九龄咏燕
眇眇双来燕,长年与社违。
任从新历改,只向旧巢归。
永日当人语,轻寒逆雨飞。
自亲梁栋惯,不识海鸥机。
坐睡依韵和持国
坐久既生倦,渐看冠佩斜。
钟声传紫禁,乌影转西华。
窃印后当致,触屏前未嘉。
不为疏慢意,何用北窗誇。