- 拼音版原文全文
却 经 商 山 寄 昔 同 行 人 唐 /温 庭 筠 曾 道 逍 遥 第 一 篇 ,尔 来 无 处 不 恬 然 。便 同 南 郭 能 忘 象 ,兼 笑 东 林 学 坐 禅 。人 事 转 新 花 烂 熳 ,客 程 依 旧 水 潺 湲 ,若 教 犹 作 当 时 意 ,应 有 垂 丝 在 鬓 边 。
- 诗文中出现的词语含义
-
潺湲(chán yuán)的意思:形容水流声或声音轻柔、细腻。
垂丝(chuí sī)的意思:指掉下来的头发或胡须。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
第一(dì yī)的意思:指排名第一,最高的,第一个。
东林(dōng lín)的意思:指东晋时期桓温、桓玄父子的势力范围,后来泛指权贵集团。
尔来(ěr lái)的意思:自从那时以来;从那个时候开始。
客程(kè chéng)的意思:指客人的行程或旅途。
烂熳(làn màn)的意思:形容花朵盛开得茂盛而美丽。
林学(lín xué)的意思:林学是研究森林的学科,包括森林的生态、资源、保护、经营等方面的知识。
南郭(nán guō)的意思:指人生的短暂和世事的无常,警示人们珍惜时间,珍惜机会。
人事(rén shì)的意思:指人的事情或人的事务。
时意(shí yì)的意思:指某个时期的风尚和思潮。
恬然(tián rán)的意思:
[释义]
(形)满不在乎的样子。
[构成]
附加式无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
逍遥(xiāo yáo)的意思:形容自由自在、无拘无束、无所羁绊。
依旧(yī jiù)的意思:依然如故,没有改变
一篇(yī piān)的意思:一篇表示文章的数量,也可指一篇文章。
应有(yīng yǒu)的意思:应该有的,理应拥有的
坐禅(zuò chán)的意思:指修行佛法时,打坐静思,专心默念佛号。
- 注释
- 曾:曾经。
道:写。
逍遥:自由自在。
第一篇:最初的篇章。
尔来:从那时起。
无处:任何地方。
恬然:平静安详。
南郭:寓言中滥竽充数的南郭先生。
忘象:忘记世俗的物象。
兼笑:同时嘲笑。
东林:指东林寺,佛教禅宗重要道场。
学坐禅:学习打坐修行。
人事:世间人事。
转新:变化更新。
花烂熳:花开得灿烂。
客程:旅途。
水潺湲:流水潺潺。
若教:假如让。
当时意:当时的意气。
垂丝:白发。
鬓边:鬓角。
- 翻译
- 他曾写下逍遥的第一篇章,如今无论何处都心静如水。
即使像南郭那样能忘却一切形象,也嘲笑东林学人苦修坐禅。
世事变迁,繁花似锦,旅途中的流水依然潺潺。
如果还能保持当初的心境,想必鬓边也会有丝丝白发显现。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人温庭筠的作品,名为《却经商山寄昔同行人》。诗中描绘了一种超脱世俗、心境恬然的情状。开篇“曾道逍遥第一篇,尔来无处不恬然”表达了诗人对于逍遥游的追求和对自由自在生活状态的向往。接着,“便同南郭能忘象,兼笑东林学坐禅”则是借古代隐士南郭先生和佛教禅宗东林寺之名,表达了诗人对于世间纷争和修行烦恼的超脱态度。
中间两句“人事转新花烂熳,客程依旧水潺湲”描绘了一种时间流逝、自然景色不断变化,但个人却保持一贯平静心境的情景。最后,“若教犹作当时意,应有垂丝在鬓边”则是诗人表达了如果还能像过去一样追随内心的意愿,那么应该会有一缕白发出现,这里包含了一种对时光流逝、生命老化的感慨。
整首诗通过对自然景物和个人情感的描写,展现了诗人超脱尘世、追求精神自由的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
六么令.花朝,次愔仲韵
乍回暄霁,蓦地还飞雪。
一分也无花信,拚作十分勒。
慵起毡毹深拥,宿酒都无力。閒情非昔。
漫天风絮,偏是今朝上红节。
堪笑推排不去,相对星星发。
应忆携手湖边,千树压寒碧。
惆怅他生未卜,罢著今生屐。
何时将息,寸香灰尽,还为年芳恨啼鴂。