《送仲和师归雪窦兼简颖禅师》全文
- 拼音版原文全文
送 仲 和 师 归 雪 窦 兼 简 颖 禅 师 宋 /梅 尧 臣 野 钵 归 松 下 ,将 亲 闻 道 师 。风 沙 不 堪 寄 ,霜 笴 自 相 宜 。
- 注释
- 野钵:野外的陶罐。
归:返回。
松下:松树下。
将:即将。
亲:亲自。
闻:听。
道师:修道的老师。
风沙:大风和沙尘。
不堪:不能承受。
寄:传递。
霜笴:竹简(因经霜而坚韧)。
自相宜:适合于自己。
- 翻译
- 野钵带回松林下,我将亲自去聆听道师的教诲。
狂风黄沙难以承载书信,只有竹简才能经受严寒,适宜传递我的问候。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送仲和师归雪窦兼简颖禅师》中的片段。诗中描述了送别友人仲和师回归山林的情景。"野钵归松下",以野性的木钵和松树为背景,形象地展现了仲和师归隐山林的生活方式,富有禅意。"将亲闻道师",表达了对仲和师能够亲近道家高人的敬仰和期待。
后两句"风沙不堪寄,霜笴自相宜",进一步描绘了山林生活的艰辛与清苦,风沙漫天不适合书信往来,而竹简(霜笴)则恰好适合在这样的环境中传递友情和道义。整体上,此诗表达了诗人对友人归隐修行的祝福和支持,以及对清静生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晓睡
野夫性慵朝不出,弊箦萧然掩闲室。
村深无客早敲门,睡觉长过半檐日。
林声寂寂鸟鸣少,窗影交交树横密。
此时欹枕意方恬,一任床风乱书帙。
昔年霜街踏官鼓,欲与群儿走争疾。
如今只恋布衾温,悟从前计应多失。
厨中黍熟呼未起,妻子嗔嘲竟谁恤。
天能容老此江边,无事长眠吾愿毕。