凭高散幽策,绿草满春坡。
- 拼音版原文全文
凭 高 宋 /徐 玑 凭 高 散 幽 策 ,绿 草 满 春 坡 。楚 野 无 林 木 ,湘 山 似 水 波 。客 怀 随 地 改 ,诗 思 出 门 多 。尚 有 溪 西 寺 ,斜 阳 未 得 过 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出门(chū mén)的意思:离开家门,外出
得过(dé guò)的意思:指得到了一次胜利或者成功,但不能因此而得意忘形,应该保持谦虚。
客怀(kè huái)的意思:指待客之态度诚恳、真诚。
林木(lín mù)的意思:指树木丛生、茂盛的样子。
凭高(píng gāo)的意思:凭借高处的优势或高位的权力来支配或控制他人。
诗思(shī sī)的意思:指诗人的思考和创作能力,也指人们写诗时所需要的思维和灵感。
水波(shuǐ bō)的意思:指水面上的波浪,比喻事物的变化或波动。
随地(suí dì)的意思:随意地、随处地
湘山(xiāng shān)的意思:指美丽的山岭,也用来比喻美好的事物或境地。
斜阳(xié yáng)的意思:指太阳偏斜于地平线上方的时候,也比喻事物接近末日、衰败或人事已非的状态。
- 注释
- 凭高:站在高处。
散:放松。
幽策:内心的思绪。
绿草:绿色的草。
满:充满。
春坡:春天的山坡。
楚野:楚国大地。
无:没有。
林木:树木。
湘山:湘江两岸的山。
似:像。
水波:水波纹。
客怀:游子的心情。
随地改:随地而变化。
诗思:作诗的思绪。
出门:出门在外。
尚有:还有。
溪西寺:溪边的寺庙。
斜阳:夕阳。
未得过:还未到达。
- 翻译
- 站在高处放松心情,满眼绿色铺满春山坡。
楚国大地没有树木,湘江两岸山水如波涛荡漾。
游子的心情随地而变,出门作诗的思绪频繁涌现。
还有溪边的寺庙,夕阳还未照到那里。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐玑的《凭高》,描绘了春天登高远望的景象。首句“凭高散幽策”表达了诗人借助登高来舒展心绪,寻求宁静的心境。接下来,“绿草满春坡”描绘了一片生机盎然的春景,绿草如茵,满眼皆是春色。
“楚野无林木,湘山似水波”两句,通过楚野和湘山的对比,展现出开阔而空旷的自然景色,湘山仿佛化为平静的水面,形象生动。诗人的情感随着所见之景而变化,“客怀随地改”,表明他的心情随环境转换而起伏不定。
最后两句“诗思出门多,尚有溪西寺,斜阳未得过”,诗人沉浸在创作的灵感中,意犹未尽,但夕阳已近黄昏,还没来得及拜访溪边的寺庙。这既表达了诗人对美景的留恋,也流露出淡淡的惋惜之情。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了春天野外的景色,寓情于景,展现了诗人的情感变化和对自然的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢