《晚立》全文
- 注释
- 古径:古老的道路。
苔深:青苔覆盖深厚。
昼掩关:白天也常常关闭门户。
外头:门外。
尘土:尘埃。
不曾闲:从不停息。
雨晴:雨后天晴。
天气:气候。
明如镜:明亮得像镜子一样。
静倚:静静地靠着。
孤松:孤独的松树。
远山:远处的山峦。
- 翻译
- 古老的道路上青苔覆盖,白天也常常紧闭门户。
门外尘土飞扬,从不停歇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而清幽的画面。"古径苔深昼掩关",诗人独处一隅,古老的道路上青苔覆盖,白日里也因深宅而显得静寂无声。"外头尘土不曾闲",暗示外面的世界虽然繁忙,但这里的宁静不受打扰,尘土似乎也暂时停歇。接着,"雨晴天气明如镜",一场雨后,空气清新,天空如洗,阳光照耀下,世界仿佛一面明亮的镜子,反映出宁静的美。最后,"静倚孤松看远山",诗人独自倚靠在挺拔的松树旁,凝视远方的山脉,享受这份远离喧嚣的静谧时光。
总的来说,这首《晚立》通过描绘古径、苔藓、孤松和雨后的晴空,展现了诗人内心的宁静与对自然的欣赏,体现了宋人崇尚闲适、淡泊的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
居厚弟改提举鸿禧一首
召来未及拥青绫,麾去何妨拄赤藤。
粉署冯唐无辈行,镜湖贺老有交承。
吏柂月给帮虚设,客怪冰衔字稍增。
犹胜亳州前管辖,鬒毛秃尽欲归僧。