- 拼音版原文全文
送 韦 评 事 归 华 阴 唐 /张 籍 三 峰 西 面 住 ,出 见 世 人 稀 。老 大 谁 相 识 ,恓 惶 又 独 归 。扫 窗 秋 菌 落 ,开 箧 夜 蛾 飞 。若 向 云 中 伴 ,还 应 着 褐 衣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出见(chū jiàn)的意思:离开或离开某个地方,再次见到。
大谁(dà shuí)的意思:谁是最了不起的人或物
褐衣(hè yī)的意思:指穿着褐色衣服的人,比喻贫穷、低微的身份。
见世(xiàn shì)的意思:见识世间事物,拓宽眼界
菌落(jūn luò)的意思:指微生物或真菌繁殖生长的地方。
老大(lǎo dà)的意思:指某个团体或群体中的最高领导者,也可以指家庭中的长子。
三峰(sān fēng)的意思:指三座山峰,比喻三个主要的人或事物。
世人(shì rén)的意思:指世界上的人;所有的人。
相识(xiāng shí)的意思:相互认识,互相了解
夜蛾(yè é)的意思:指人在晚上或黑暗中行动时,容易迷失方向或受到诱惑,失去理智和判断力。
云中(yún zhōng)的意思:形容事物难以捉摸或虚无缥缈。
- 注释
- 三峰:指代三座山峰。
西面:方位,西方。
世:世间,人群。
稀:少。
老大:年纪大了。
谁相识:没有人认识。
恓惶:忧愁,不安。
独归:独自回家。
埽:扫除。
窗:窗户。
秋菌:秋季的菌类。
落:落下。
箧:箱子。
夜蛾:夜间活动的蛾子。
飞:飞舞。
云中伴:云中的隐士或理想中的伴侣。
着褐衣:穿着粗布衣服。
- 翻译
- 他住在三座山峰的西边,很少见到外面的人。
年事已高,却无人相识,孤独地返回家中。
清扫窗户时,看到秋天的菌类落下,打开箱子,夜晚的飞蛾纷飞。
如果能与云中的隐士为伴,或许会选择穿粗布衣服过日子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡泊名利、隐居山林的生活状态。诗人在三峰之西居住,出门时发现世间的人迹已稀少,这反映了诗人对世俗生活的疏离感。老大可能是指同道中人或知己,但谁能真正相识呢?这表达了一种孤独和无奈。
"恓惶又独归"四字,恓惶形容心情的不安与惆怅,诗人在这种复杂的情绪中,又一次选择了独自返回山林,这是对世俗的彻底放弃,也是对内心平静的追求。
接下来的两句"埽窗秋菌落,开箧夜蛾飞"则描写了一幅秋夜景象。埽窗即用草或竹编织成的小窗户,秋风中飘落的可能是桂花或其他植物的种子,而开箧夜蛾飞,则是秋夜里常见的情景。这些意象营造出一种静谧而又略带忧伤的氛围。
最后两句"若向云中伴,還應著褐衣"表达了诗人对自由生活的向往和追求。云中伴可能是指与自然、与山林为伴,而非世俗之交。褐衣则象征着隐逸的生活和清贫的理想。
总体来说,这首诗通过诗人的内心独白,展示了一种超脱红尘、向往自然的精神追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仲秋十四夜同诸子携觞登一览亭玩月作
秋高桂华满,夜静兰膏歇。
素影流长空,寒光浸天阙。
孤城白露下,万户凉飙发。
置酒临高台,长歌对佳节。
忆别蓬莱宫,回首三千劫。
蹉跎落风尘,荏苒见华发。
举杯属嫦娥,乞我长生诀。
乘云朝太清,飞步还紫闼。
自按霓裳操,重翻羽衣阕。
愧彼尘世人,徘徊望圆缺。
- 诗词赏析