旅食嗟何晚,寒衣薄过春。
今古悲游子,谁为激入秦。
独行(dú xíng)的意思:独自行动,不依赖他人。
今古(jīn gǔ)的意思:今古意为从古至今,表示时间的长久和历史的悠久。
旅食(lǚ shí)的意思:指在旅途中吃饭,也泛指旅途中的食宿。
满天(mǎn tiān)的意思:形容数量多得像漫天飞舞一样。
情真(qíng zhēn)的意思:形容感情真挚、真实不做作。
失路(shī lù)的意思:迷路,找不到正确的道路或方向。
他乡(tā xiāng)的意思:指离开自己的家乡,到别的地方生活或工作。
天风(tiān fēng)的意思:指正直、公正、无私的风气和作风。
性情(xìng qíng)的意思:指人的性格和情感倾向。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
言语(yán yǔ)的意思:言辞、语言。
这首诗描绘了对一位独自在风雪中行走的旅人的深切关怀与同情。首句“满天风雪下”营造出一种凄冷的氛围,暗示了旅程的艰难。接着,“怜汝独行人”直接表达了诗人对这位旅人的同情,强调了其孤独与不易。
“旅食嗟何晚”一句,通过感叹旅途的艰辛与时间的流逝,表达了对旅人生活的不易和对时间无情的感慨。“寒衣薄过春”则进一步描绘了旅途中生活的艰苦,即使在春天也难以得到温暖的衣物,突显了生活的困苦。
“他乡言语拙”反映了旅人在异乡的孤独与沟通的困难,而“失路性情真”则揭示了在困境中人性的真实流露,不加掩饰地展现出了真我。最后,“今古悲游子,谁为激入秦”以历史的视角,将个人的遭遇置于更广阔的时空背景中,表达了对所有游子命运的同情,同时也提出了一个引人深思的问题:在这样的困境中,谁能成为他们的援手?
整体而言,这首诗通过细腻的情感描绘和深刻的哲理思考,展现了对旅人孤独与苦难的深切同情,以及对人性本质的深刻洞察。