恼杀饥乌寻屋角,寒惊宿雁失汀沙。
- 拼音版原文全文
次 花 翁 第 二 雪 宋 /杜 范 创 见 飞 琼 粲 晚 华 ,已 闻 得 句 压 刘 叉 。乱 随 风 势 斜 穿 户 ,谁 在 云 端 巧 雨 花 。恼 杀 饥 乌 寻 屋 角 ,寒 惊 宿 雁 失 汀 沙 。此 时 清 绝 难 酬 赏 ,羔 酒 谁 言 胜 凤 茶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
酬赏(chóu shǎng)的意思:回报别人的好意或努力
创见(chuàng jiàn)的意思:独创的见解或新颖的观点
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
得句(de jù)的意思:得到了教训或教益。
飞琼(fēi qióng)的意思:形容美玉飞溅,泛指美玉散落。
风势(fēng shì)的意思:指风的方向和力量,也可以引申为形势或趋势。
清绝(qīng jué)的意思:形容清幽绝世,超凡脱俗。
随风(suí fēng)的意思:随着风的方向而移动或改变。
汀沙(tīng shā)的意思:指河流或湖泊边的沙洲,比喻处于危险境地或处境艰难。
闻得(wén de)的意思:指听到或得知某种消息或情况。
雨花(yǔ huā)的意思:指雨中绽放的花朵,比喻在困境中产生的美好事物。
云端(yún duān)的意思:指高处的云彩,比喻高远、飘渺的境界或理想。
- 翻译
- 月光下,仙子般的美影如繁星闪烁,她的才情已经超越了诗人刘叉。
诗篇随风随意地穿过门窗,仿佛云端的仙女撒下了巧妙的文字花朵。
饥饿的乌鸦在屋檐寻找食物,寒冷让过夜的大雁惊慌失措,忘记了沙滩。
这番清冷的景象难以用语言回报,即使美酒也无法与凤舌般美妙的诗相比。
- 注释
- 飞琼:形容女子如仙子般美丽。
晚华:夜晚的光彩,这里指月光。
压刘叉:超越或胜过诗人刘叉的才情。
巧雨花:比喻优美的诗句,如云中之花。
恼杀:极度使...烦恼。
寒惊宿雁:寒冷使栖息的雁群受惊。
羔酒:美酒的一种,用羔羊为原料酿制。
凤茶:传说中的珍奇异草泡成的茶,喻指极佳的饮品。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场冬日的雪景,诗人通过精美的笔触展现了大自然在雪中的奇妙变幻。"创见飞琼粲晚华"一句,以“飞琼”比喻雪花的洁白和轻盈,"已闻得句压刘叉"则表明诗人对前人的佳作已经有所耳闻,并自信自己的作品可以与之媲美。
"乱随风势斜穿户"写出了雪花在风中飘舞、穿过窗户的景象,给人以动态美的感受。"谁在云端巧雨花"则是诗人对这场雪的赞美,似乎是在询问是谁在云端巧妙地织造出这样美丽的雪花。
"恼杀饥乌寻屋角"和"寒惊宿雁失汀沙"两句,分别描绘了乌鸦因饥饿而寻找食物的窘境,以及大雁因为寒冷而迷失方向的情形,这些生动的细节增添了诗歌的丰富性和情感深度。
最后,"此时清绝难酬赏"表达了诗人对眼前雪景之美无法用语言完全表达的心情,而"羔酒谁言胜凤茶"则是诗人在品味这份静谧与孤独时,不禁思考起生活中的小快乐,比如品尝羔羊肉和饮用好茶之间的比较,彰显出诗人的个性和对生活细节的感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢