《炊熟日有怆松楸》全文
- 拼音版原文全文
炊 熟 日 有 怆 松 楸 宋 /巩 丰 小 楼 吹 断 玉 笙 哀 ,春 半 余 寒 去 复 来 。五 岁 不 浇 坟 上 土 ,望 江 心 折 刺 桐 开 。
- 翻译
- 小楼中传来哀伤的玉笙声,春天过半但余寒依旧反复出现。
已经五年没有在坟头浇水了,期待着江边的刺桐花能开放。
- 注释
- 小楼:指诗人所在的楼阁。
玉笙:古代的一种管乐器,声音哀婉。
春半:春季的一半,即春分时节。
馀寒:残留的寒冷,暗示天气变化无常。
坟土:指亲人的墓地。
望江:面向江边,可能寓意对远方的思念。
折:期待,此处有期盼之意。
刺桐:一种落叶乔木,花开时鲜艳,象征希望。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种凄清而又充满思索的情境。开篇“小楼吹断玉笙哀”一句,便营造出一种孤寂与哀伤的氛围,似乎在诉说着某种离别或失落。接着“春半馀寒去复来”则表明季节更迭中依旧的寒意,也许象征着生活中的不易预测和反复无常。
第三句“五岁不浇坟土上”,这里可能隐喻了某种生命的消逝或是对逝去时光的感慨。最后一句“望江心折刺桐开”则展现了诗人面对自然景观的内心活动,似乎在寻找着一种精神上的寄托或解脱。
整首诗语言简洁而深刻,意象丰富且情感真挚,是一首值得细细品味、体会其深意的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢