鸟送穿林语,松垂拂涧枝。
《长汀道中》全文
- 拼音版原文全文
长 汀 道 中 宋 /陆 游 晚 过 长 汀 驿 ,溪 山 乃 尔 奇 !老 夫 惟 坐 啸 ,造 物 为 陈 诗 。鸟 送 穿 林 语 ,松 垂 拂 涧 枝 。凭 鞍 久 忘 发 ,不 是 马 行 迟 。
- 注释
- 晚过:夜晚时分经过。
长汀驿:长汀驿站。
乃尔奇:竟是如此奇特。
老夫:我这个老者。
惟坐啸:只是坐着长啸。
造物:大自然。
陈诗:吟诵诗歌。
鸟送:鸟儿送出。
穿林语:林间的鸣叫声。
松垂:松树垂下。
拂涧枝:轻拂山涧的枝条。
凭鞍:倚着马鞍。
久忘发:长久地沉浸。
马行迟:马走得慢。
- 翻译
- 夜晚时分经过长汀驿站,溪流山峦竟是如此奇特。
我这个老者只是坐着长啸,大自然仿佛在吟诵诗歌。
鸟儿在林间穿梭,发出悦耳的声音,松树垂下的枝条轻拂着山涧。
我倚着马鞍长久地沉浸其中,几乎忘了出发,其实并非马走得慢。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《长汀道中》,描绘了他在傍晚时分经过长汀驿站的所见所感。诗人以自然景色为背景,展现了汀溪山水的奇特之美。他独自一人坐在那里,唯有长啸,仿佛在倾听大自然的诗篇。鸟儿的鸣叫声穿透树林,松树的枝叶低垂拂过山涧,这些生动的画面构成了一幅宁静而富有生机的画卷。
诗人沉醉于这样的景致中,以至于长时间倚靠在马鞍上忘了时间,似乎并非马走得慢,而是他的心被眼前的美景深深吸引,流连忘返。整首诗通过细腻的观察和感悟,表达了诗人对自然的热爱和内心的宁静。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
破灶堕和尚赞
嵩山屋老灶有神,民争祠之日宰烹。
师与门人偶经行,即而视之因叹惊。
此唯土瓦和合成,是中何从有圣灵。
以杖敲之辄堕倾,须臾青衣出笑迎。
谢师为我谈无生,言讫登空如鸟轻。
门人问之拜投诚,伏地但闻破堕声。
君看一体情非情,皎如朗月悬青冥。
未證据者以事明,鞭草血流石吼升,涅槃门开见户庭。
老安怜儿为作名,金屑虽贵翳眼睛。
云庵生日空印设供作偈福严南台万寿三老与焉次韵
不见丛林老陕西,铁牛生得石牛儿。
泐潭扑面红尘起,四海禅流满地疑。
沩山作人热心肺,冷处著火人方知。
龙山说偈聊戏耳,万象惊叫天魔悲。
三生大士视云汉,和倡四座知为谁。
南台拱读万寿笑,生机妙语皆临时。
诸方传诵著精彩,不是龙山唱和诗。