- 拼音版原文全文
将 还 都 寄 献 臣 宋 /宋 祁 茂 陵 移 病 在 穷 年 ,尚 省 长 安 在 日 边 。生 意 不 随 枯 树 尽 ,危 心 重 伴 死 灰 燃 。秋 风 压 苑 檀 栾 近 ,夕 斗 横 台 睥 睨 连 。侧 注 旧 冠 尘 满 屋 ,定 须 弹 拂 故 人 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
侧注(cè zhù)的意思:指在旁边加注或写上说明,用以解释或补充原文的意思。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
枯树(kū shù)的意思:指树木干枯、失去生机的状态,用来形容事物没有希望、没有活力或已经衰败。
茂陵(mào líng)的意思:指人的才华、品德等在一定领域内得到充分发挥和展示。
睥睨(bì nì)的意思:高傲地俯视、轻视别人。
穷年(qióng nián)的意思:形容日子过得非常贫困或困苦。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
日边(rì biān)的意思:指日出的地方,也指东方。
生意(shēng yì)的意思:指商业活动、经营事务。
檀栾(tán luán)的意思:形容人品德高尚,品质优良。
危心(wēi xīn)的意思:担心或忧虑
心重(xīn zhòng)的意思:形容一个人心思沉重,不轻易表露出来。
移病(yí bìng)的意思:指将自己的病痛转嫁给别人,比喻把自己的错误、责任等推给他人。
在日(zài rì)的意思:在白天期间;在光天化日之下
- 翻译
- 茂陵皇帝晚年多病,仍然记得长安的日边辉煌。
生机并未因枯木而消逝,危险的心境如同死灰复燃。
秋风吹过,靠近宫殿的檀栾树叶摇曳,夜晚的斗转星移映照在高台上。
斜倚旧冠,室内积满灰尘,定要擦拭干净,以待故人来访。
- 注释
- 茂陵:汉代帝王陵墓,此处指汉武帝。
移病:托病在家。
穷年:晚年。
尚省:尚且记得。
长安:古都,这里指唐朝都城。
生意:生机,活力。
枯树:比喻衰败的事物。
危心:危险、忧虑的心情。
死灰:比喻已灭之火,这里象征绝望或困境。
秋风:自然景象,也暗示时光流逝。
压苑:吹过庭院。
檀栾:一种树木,常用于园林。
夕斗:夜晚的北斗星。
侧注:斜倚。
旧冠:旧时的帽子,可能有怀念故人的意味。
尘满屋:积满灰尘。
弹拂:擦拭。
故人:老朋友。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在穷年时期因病移居茂陵,心中仍牵挂着长安的往事。诗人表达了一种坚韧不拔的情操,即使外界环境枯萎,但内心的生机依旧存在。危险和忧虑的心情,就如同死灰之下重燃的火焰,暗示着内心的斗争与挣扎。
秋风吹过草丛,让人感觉到时代的变迁和时光的沉重。晚上的北斗星辰横亘天际,象征着时间的流逝和命运的无常。诗中的“侧注旧冠尘满屋”表达了对过去荣耀的回忆,以及对过往岁月的留恋。最后一句“定须弹拂故人前”,则显示出诗人对于重温旧友情谊、恢复往日荣光的渴望。
整首诗通过生动的意象和深沉的情感,展现了诗人面对时光流逝和个人境遇变化时的复杂心态。同时,也反映出诗人对于历史与传统的敬重,以及个人的坚持与希望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢