昊天降讻,弗遂弗畜。哀今之人,胡俾夭㭬。
昔我迈矣,朋友相予。既愆于卒,我心如沮。
昊天降讻,弗遂弗畜。哀今之人,胡俾夭㭬。
昔我迈矣,朋友相予。既愆于卒,我心如沮。
《昊天赠崔子》【明·薛蕙】昊天单威,亦孔之棘。?莫有戾,不宁我国。我国斯瘼,我民用卒。如何昊天,云不我恤。国之方将,尚曰靡卜。国之既痗,伊何能谷。昊天降讻,弗遂弗畜。哀今之人,胡俾夭㭬。有萚者木,维其频矣。民之劬劳,不遑辰矣。戎作在圉,内有寇奸。王事弘多,宁有其殚。国既大废,君子于解。三事朋友,莫之能诲。卿士大夫,曰予弗逮。昊天鞠怒,则莫肯悔。忧心孔疚,念及我友。彼人有言,我孔之耻。曰予维服,忧我父母。舍是弗思,忧我天子。曰彼在位,曾不可耽。如贾弗售,载反其琛。懿尔君子,亦徂于南。送子出宿,悠悠我心。昔我迈矣,朋友相予。既愆于卒,我心如沮。匪往匪来,云我靡处。之子于行,忧心孔瘉。瞻卬昊天,则莫敢迩。既夷既届,则不我咎。君子于行,尚顾其后。大命不忒,爰其有止。
https://www.xiaoshiju.com/shici/59667c6afb3e0768978.html
彼人(bǐ rén)的意思:指与自己有关的人,也可以指对方、他人。
不忒(bù tè)的意思:不变、不偏、不错。
不宁(bù níng)的意思:不安定,不平静
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
不遑(bù huáng)的意思:不可与之相比或媲美。
出宿(chū sù)的意思:离开住处,出门旅行。
大命(dà mìng)的意思:天命。《书·太甲上》:“天监厥德,用集大命,抚绥万方。” 孔 传:“天视 汤 德,集王命於其身。”《文选·陆机<吊魏武帝文>》:“当 建安 之三八,实大命之所艰。” 李善 注:“大命,谓天命也。”《太平广记》卷四六八引《九江记》:“不及二十稔,当见大命变革。”
大夫(dài fu)的意思:指医生或医学专家。
方将(fāng jiāng)的意思:指将要成为某种角色或担任某种职责的人。
父母(fù mǔ)的意思:指父亲和母亲,家长,也泛指父母亲属。
昊天(hào tiān)的意思:昊天意为天空,泛指天上的事物。也用来形容极高、极大。
弘多(hóng duō)的意思:广泛,丰富多样
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
孔疚(kǒng jiù)的意思:内心感到愧疚、惭愧。
寇奸(kòu jiān)的意思:指敌寇和奸人,具有贬义,用来形容邪恶的人或恶势力。
民用(mín yòng)的意思:指民间使用,与官方无关的事物或服务。
莫敢(mò gǎn)的意思:不敢,表示非常害怕或不敢做某事。
朋友(péng yǒu)的意思:指亲密的、信任的、相互帮助的人。
其后(qí hòu)的意思:指在某个事件或情况之后
卿士(qīng shì)的意思:指官僚士人,也泛指士人阶层。
劬劳(qú láo)的意思:努力勤奋工作,辛勤劳动。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
三事(sān shì)的意思:指同时发生的三个重要的事情。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
王事(wáng shì)的意思:指国家政务,也泛指与国家有关的事务。
心孔(xīn kǒng)的意思:指内心深处的痛苦、悲伤或疼痛之感受。
伊何(yī hé)的意思:表示事情无法得知或无法理解。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
忧心(yōu xīn)的意思:形容非常担心、忧虑的样子。
有言(yǒu yán)的意思:有话要说或有意见要表达。
在位(zài wèi)的意思:指某人在担任职务或地位上。
则不(zé bù)的意思:表示如果条件符合或事实存在,则一定会发生某种结果。
瞻卬(zhān áng)的意思:指高举头,仰望远方或向上看的姿势。
之子(zhī zǐ)的意思:指父母的孩子,也可以指某人的儿子。
士大夫(shì dà fū)的意思:指受过良好教育、有一定社会地位的人。
这首诗名为《昊天赠崔子》,由明代诗人薛蕙所作。诗中以深沉的笔触,表达了对国家命运和人民疾苦的深切忧虑与感慨。
开篇“昊天单威,亦孔之棘”,诗人以苍穹为喻,感叹上天的威严与严峻,暗示国家正面临巨大的危机。接着“莫有戾,不宁我国”,表达了对上天不庇护国家的不满与愤怒。诗人进一步指出,国家虽遭难,但人民却承受着沉重的苦难,“国之方将,尚曰靡卜;国之既痗,伊何能谷”,国家即将崩溃,却无人能预测未来;国家已陷入困境,又如何能恢复生机?
“昊天降讻,弗遂弗畜”,上天降下暴政,既不宽恕也不收容,这句揭示了社会的黑暗与不公。诗人接着抒发了对人民苦难的同情,“哀今之人,胡俾夭㭬”,哀叹人们遭受无尽的痛苦与折磨。随后,诗人描绘了一幅百姓劳作不息、疲惫不堪的画面,“民之劬劳,不遑辰矣”,展现了劳动人民的艰辛生活。
接下来,诗人转向国家内部的问题,指出军队的混乱与内部的奸佞,“戎作在圉,内有寇奸”,军队在外作战,内部却有奸邪之人作乱。同时,诗人也批评了官僚阶层的失职与腐败,“王事弘多,宁有其殚”,国家事务繁重,官员却难以胜任。国家的衰败,使得君子们纷纷离散,“国既大废,君子于解”,国家的衰败导致了君子们的离去。
诗人在此表达了对友情的珍视与怀念,“三事朋友,莫之能诲;卿士大夫,曰予弗逮”,在国家动荡之际,朋友间的相互扶持显得尤为重要。然而,现实中的疏远与误解,使得友情变得脆弱,“曰予维服,忧我父母;舍是弗思,忧我天子”,诗人反思自己是否真正理解了朋友的处境与担忧。
最后,诗人以对上天的敬畏与无奈结束全诗,“瞻卬昊天,则莫敢迩;既夷既届,则不我咎”,面对上天的威严,人们不敢轻易接近;即使国家已经稳定下来,上天也不会责怪。全诗以对国家命运的深刻忧虑和对人民疾苦的深切同情为主线,展现了诗人对社会现实的深刻洞察与对人性的深刻思考。
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。