《句》全文
- 注释
- 看花:独自赏花。
独:独自。
不语:不开口说话。
裴回:徘徊。
双泪:两行泪水。
潸:流泪的样子。
君:你(指丈夫)。
远戍:远在边疆服役。
何处:哪里。
遣:派遣,这里指让。
妾:古代女子自称。
秋来:秋天来临。
长望:长久地望。
天:天空,也代指远方。
- 翻译
- 独自赏花却不开口说话,徘徊间泪水涟涟。
你如今在远方的边疆服役,让我秋天时常常望着天空思念你。
- 鉴赏
这两句诗是中国唐代诗人崔公达的作品,展现了诗人对远方戍守的亲人的深切思念和孤独感受。首句“看花独不语,裴回双泪潸”中的“看花”并不仅指欣赏花朵,更蕴含着诗人在春天这个季节中,对美景的沉醉与自我情感的交织,而“独不语”则表露了诗人在这份美好之中所不能言传的哀愁。紧接着,“裴回双泪潸”中的“裴回”指的是古代的一种花名,可能是借此暗示诗人的身份或情感,而“双泪潸”则直接描绘了诗人在看到花时,因思念远方亲人而流下两行清泪的情景。
第二句“君今远戍在何处,遣妾秋来长望天”则更深化了这种情感。其中,“君今远戍在何处”直接提出了对远方戍守者的思念与询问,而“遣妾秋来长望天”表达的是诗人在秋季这个物是非非的季节中,通过仰望辽阔的天空来寄托自己对亲人的深情和不舍。这里的“遣妾”可能暗指诗人自己,而“长望天”则是诗人内心世界的一种写照,是一种无声的呼唤与等待。
这两句诗通过对自然景物的描绘,传达了深切的情感和对远方亲人的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
松坡许原望
古松移自徂徕嶂,种向君家玉坡上。
频年养成合抱材,高拂云霄势相望。
花飘金粉满地香,扫花酿酒为琼浆。
长镵□荼不可计,石火夜煮充饥肠。
清风萧萧四时起,灵籁入帘和绿绮。
水纹簟席眠不得,两耳尘埃一时洗。
庄椿八千多寿龄,傲吏载入南华经。
大夫荣封独此树,颜色不改长青青。