牛卧黄茅冈底,鹭归红叶村边。
《折山道中六言寄涌翠道人·其三》全文
- 翻译
- 一头牛悠闲地躺在黄色茅草坡上,白鹭飞回红色枫叶点缀的村庄边。
这难道是太平盛世的景象吗?溪边的小桥上,有人喝得微醺,欢快起舞。
- 注释
- 牛:指代牛。
卧:躺。
黄茅冈:黄色的茅草坡。
鹭:白鹭。
归:返回。
红叶村:红色枫叶装饰的村庄。
可是:表示疑问或转折。
太平无象:太平盛世的景象。
溪桥:小溪上的桥。
醉舞:喝醉后跳舞。
华颠:形容人醉态摇晃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的田园风光图。开篇"牛卧黄茅冈底,鹭归红叶村边"两句,设置了一个闲适自在的自然景象,黄色的茅草和红色的落叶构成温馨的色彩,牛儿悠然地躺在山冈之下,鹭鸟则回到了村庄附近,展现出一种与世无争的平静生活。
接着"可是太平无象"一句,似乎表达了诗人对这种平和景象中缺乏英雄事迹或重大事件的感慨。在古代文学中,“太平”往往指的是没有战乱的时代,而“无象”则意味着没有值得纪念的事物。
最后"溪桥醉舞华颠"一句,描绘了一幅诗人在自然之美中尽情享受的场景。溪水边的小桥上,诗人似乎沉浸于酒意和美好的环境中,甚至不自觉地随着微风轻轻起舞。这里的“华颠”可能指的是花瓣或是云彩,它们在空中飘逸,增加了画面之中的动态与诗意。
整体而言,这首诗通过对自然景象的细腻描绘和个人情感的抒发,展现了一种超脱世俗、追求心灵宁静的生活理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送卢简夫
子昔苇间从我游,未曾一诗相报酬。
文杏将非庙廊具,涧蘋况是王公羞。
子今歘往西湖上,灵雨綵云供笔仗。
深思直道佐明君,蛰雷震空天下闻。