楚芝应遍紫,邓橘未全黄。
- 拼音版原文全文
归 墅 唐 /李 商 隐 行 李 逾 南 极 ,旬 时 到 旧 乡 。楚 芝 应 遍 紫 ,邓 橘 未 全 黄 。渠 浊 村 舂 急 ,旗 高 社 酒 香 。故 山 归 梦 喜 ,先 入 读 书 堂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
村舂(cūn chōng)的意思:指农村中负责磨粮食的人。
邓橘(dèng jú)的意思:指人们在某种情况下不自量力,过于自信,结果遭到失败或受到打击。
读书(dú shū)的意思:
◎ 读书 dúshū
(1) [read]∶看着书本出声读或默读
(2) [study]∶正式学习一个科目或课程
她读书很用功故山(gù shān)的意思:指离开家乡、远离故乡的感受,也可以用来形容思乡之情。
归梦(guī mèng)的意思:指回忆过去的梦境或回忆往事。
旧乡(jiù xiāng)的意思:指离开故乡的人思念故乡的情感。
南极(nán jí)的意思:极其寒冷的地方,比喻极度寒冷的环境或极端的困难境地。
社酒(shè jiǔ)的意思:指宴会或聚餐时大家共同享用的酒
书堂(shū táng)的意思:指读书学习的地方或机构,也可以指书房。
行李(xíng lǐ)的意思:行李指出行时所携带的物品。
旬时(xún shí)的意思:指十天的时间。
- 注释
- 行李:指携带的物品。
踰:越过。
南极:指南极地区。
旬时:十天。
楚芝:泛指楚地的植物。
遍紫:长满紫色。
邓橘:指产自邓县的橘子。
未全黄:还未完全变黄。
渠:代指河流。
浊:浑浊。
村舂急:乡村舂米声急促。
社酒香:社日美酒飘香。
故山:故乡的山。
归梦:思乡之梦。
读书堂:学习或阅读的地方。
- 翻译
- 行李超过南半球的边界,十天后回到故乡。
楚地的植物应已长满紫色,邓县的橘子还未完全变黄。
河水浑浊乡村的舂米声急促,社日的旗帜高扬,酒香四溢。
对故乡的思念在梦中欢喜,首先映入眼帘的是读书的厅堂。
- 鉴赏
此诗描绘了一位旅人返乡的场景和情感。"行李踰南极,旬时到旧乡"表明诗人带着行囊,一路向南,最终在不久的将来回到故乡。"楚芝应遍紫,邓橘未全黄"则是用楚地的兰草和邓林的橘子来形容家乡的风物,其中兰草已呈现出紫色的花朵,而橘子还未完全成熟变黄,这些生动的景象展示了诗人对故土的深厚情感。
"渠浊村舂急,旗高社酒香"进一步描绘了乡间的情景,渠水浑浊,村中的生活紧迫而又充满活力,而社旗高扬,传递出庆祝的气氛和欢乐的场面。"故山归梦喜,先入读书堂"则表达了诗人归乡后最先做的事情是回到曾经读书的堂屋之中,这不仅体现了对知识的渴望,也反映了诗人对于学习和文化的重视。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人深厚的情感和复杂的心理活动,同时也传达了一种对故乡、对过去生活的怀念与向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢