- 拼音版原文全文
野 园 唐 /薛 能 野 园 无 鼓 又 无 旗 ,鞍 马 传 杯 用 柳 枝 。娇 养 翠 娥 无 怕 惧 ,插 人 头 上 任 风 吹 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鞍马(ān mǎ)的意思:鞍马是一个指代骑马的动作,也可用来比喻人的姿态或能力。
传杯(chuán bēi)的意思:传递酒杯。
翠娥(cuì é)的意思:形容女子美丽动人。
娇养(jiāo yǎng)的意思:指过分宠爱或溺爱某人,导致其性格软弱、缺乏独立能力。
柳枝(liǔ zhī)的意思:柳枝是指柳树的枝条,比喻柔弱、脆弱的事物。也用来形容柔弱的女子。
怕惧(pà jù)的意思:害怕,畏惧
人头(rén tóu)的意思:指人和马的头部,形容人多马杂,拥挤不堪。
上任(shàng rèn)的意思:指某人开始担任某个职务或职位。
头上(tóu shàng)的意思:指在头部上方或顶部。
- 翻译
- 野外的园林既没有鼓声也没有旗帜,人们用柳树枝传递酒杯代替庆祝。
那些被娇惯的绿衣少女无所畏惧,她们把柳枝插在头上,任凭风吹也不在意。
- 注释
- 野园:野外的园林。
鼓:鼓声。
旗:旗帜。
鞍马:骑马。
传杯:传递酒杯。
柳枝:柳树的枝条。
娇养:娇惯。
翠娥:美丽的少女。
无怕惧:无所畏惧。
插:插入。
头上:头部。
任风吹:任由风吹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅悠闲自在的田园生活图景。"野园无鼓又无旗",表明这是一个远离战事和喧嚣的地方,没有战争的氛围,也没有官府的标志。"鞍马传杯用柳枝"则是说人们在这里以简易的方式享受着自然之美,即便是在马背上交换酒杯,也是借助了随手可得的柳条。这两句透露出一种超脱尘世、返璞归真的生活态度。
接着,"娇养翠娥无怕惧"一句,让人联想到诗中的主人公或许是一位对爱情持有浪漫想象的人,他培育着自己心目中那位翠娥般的女性形象,而这份培育是如此细腻和温柔,以至于完全没有任何恐惧和忧虑。"插人头上任风吹"则更进一步描绘出这样一种场景:在这片野园之中,人们甚至可以把这份娇养的翠娥比喻为花朵,轻盈地戴在头顶,让它随着微风摇曳,无拘无束。
整首诗流露出一种对自然和生命力的热爱,以及对自由生活方式的向往。通过这些细腻的描写,薛能成功构建了一个超脱尘世纷扰、与自然和谐共处的理想国度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
大饥行
去年旱毁才五六,今年家家食无粟。
高囷大廪闭不开,朝为骨肉暮成哭。
官虽差官遍里闾,贪廉异政致泽殊。
公家赈粟粟有数,安得尽及乡民居。
前日杀人南山下,昨日开仓山北舍。
捐躯弃命不复论,获者如囚走如赦。
豪家不仁诚可罪,民主稔恶何由悔。
汉宫春.纯甫生朝,且有弄璋之喜,赋此以贺
公子归来,笑平生湖海,豪气依然。
黄金散尽,落魄谁识当年。
世閒底物,解挽回、镜里朱颜。
人共道,愁须殢酒,几回推向尊前。
闻说梦熊初兆,喜一枝慰眼,岁晚流连。
蟠桃会须结子,运偶三千。
诗书旧业,要他时、分付青毡。
□□□、庭阶照映,卧看玉树芝兰。
- 诗词赏析