《送蔡君知入蜀二首·其一》全文
- 注释
- 金陵:南京的古称,这里指国都或出发地。
已去国:已经离开了国都。
铜梁:比喻坚实的桥梁,这里借指朋友情谊的坚固,也可理解为分别的地点。
忽背飞:形容突然间就要各奔东西,分离而去。
失路:迷路,此处引申为人生道路的不确定或艰难。
远相送:在远离故土的地方送别对方。
他乡:异乡,非故乡的地方。
何日归:不知道哪一天才能回去。
- 翻译
- 离开南京国都已遥远,像过客般忽然间就要分离。
迷失道路我却远远地送你,他乡之中何时才能回还。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一种离别和漂泊的凄凉情怀。"金陵已去国,铜梁忽背飞"中的“金陵”指南京,历史上曾是多个朝代的都城,此处象征着失去了往日的繁华与安稳生活。“铜梁”可能指的是长江上的铜陵,即今天的铜陵县,诗人通过“背飞”的动作,传达了仓促离别的情景,给人一种匆忙和无奈之感。
"失路远相送,他乡何日归"则表达了对未来不确定和对故土的渴望。失去了方向,迷失在遥远的道路上,与亲友的分别显得格外沉重。"他乡"一词唤起的是异地漂泊之苦,而“何日归”则是诗人内心深处对于回家的无尽期待和渴望。
这两句通过对金陵与铜梁的地理位置的描绘,以及失路远送的场景,营造出一种游子对故土的眷恋之情,以及面对未知未来时的心境。孔德绍作为隋末唐初的诗人,其作品常带有一种时代变革下个体命运的无奈和感慨,此二句亦不例外,流露出深沉的情感与对往日美好生活的怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎.广陵寺寓同陈生饮,听座上琵琶
堤柳经霜挫。记春初、木兰院里,曾逢王播。
行值江头铙吹急,何处官人画舸。
中有女、内家梳裹。
倘使名姝能赠客,赋新词、亟为先生贺。
君大笑,冠缨堕。凉秋抱病僧斋卧。
问还能、千杯醉否,欣然曰可。
况有琵琶推妙手,曾是昔年听过。
弹一曲、关河劈破。
欢极那知更漏尽,早城边、夜市稀灯火。
待来日,歌重作。