几家燃豆泣,知愧脊令无。
《方氏棣华桂丛亭各一首·其一》全文
- 翻译
- 一旦忍耐,万事皆顺从,哪怕一丝私欲,也会导致各种差异。
思考根源,我们共同发源,自我爱护,如同鄂渚相互扶持。
夜晚的雨是我一生的约定,春风吹拂的日子里充满欢乐。
有多少人家在豆火中哭泣,他们知道惭愧,却像脊令鸟一样无处诉说。
- 注释
- 一:一旦。
忍:忍耐。
来:到来。
百顺:万事顺从。
寸私:一丝私欲。
生:产生。
万殊:各种差异。
能思:思考根源。
根共出:共同发源。
鄂相扶:鄂渚相互扶持。
夜雨:夜晚的雨。
平生约:一生的约定。
春风:春风吹拂。
尽日娱:整天欢乐。
几家:多少人家。
燃豆泣:在豆火中哭泣。
脊令无:脊令鸟无处诉说。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《方氏棣华桂丛亭各一首(其一)》中的片段。诗中表达了一种深沉的人生哲理和情感态度。"一忍来百顺,寸私生万殊",意思是通过一次忍耐,可以带来长久的顺从;而微小的私欲却可能导致各种不同的结果。接下来的"能思根共出,自爱鄂相扶",表明思考事物的根本,共同的根源,以及自我爱护与他人互助的重要性。
"夜雨平生约,春风尽日娱",借夜雨和春风描绘了诗人与朋友间的约定和日常生活的乐趣。然而,最后一句"几家燃豆泣,知愧脊令无"则转为感慨,表达了对那些在困苦中哭泣的人的同情,同时自省是否如豆火般微弱,无法给予更多帮助,感到惭愧不如那些即使在艰难条件下仍能坚韧生存的脊令鸟。
整体来看,这首诗寓言深刻,既有个人修身的教诲,也有对社会现实的关注,体现了诗人深厚的情感和人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送人游霞屿
霞屿风烟接渺溟,老仙万锸敞林扃。
峰前雁起湖云净,池面龙来海雨腥。
阅世僧閒头黑白,游山客爽句丹青。
何缘飞去清源国,雨夜翛翛著翅翎。