野桥经雨断,涧水向田分。
- 拼音版原文全文
碧 涧 别 墅 喜 皇 甫 侍 御 相 访 唐 /刘 长 卿 荒 村 带 返 照 ,落 叶 乱 纷 纷 。古 路 无 行 客 ,寒 山 独 见 君 。野 桥 经 雨 断 ,涧 水 向 田 分 。不 为 怜 同 病 ,何 人 到 白 云 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白云(bái yún)的意思:指白色的云彩,比喻轻松、自由自在的心情。
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
独见(dú jiàn)的意思:独特的见解或观点。
返照(fǎn zhào)的意思:指月亮反射在水中的景象,比喻事物的形象或声誉在别人那里反射回来。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
寒山(hán shān)的意思:形容寒冷的山岭,也比喻人生险阻、困苦的境地。
荒村(huāng cūn)的意思:指荒凉贫困的村庄或地方。
涧水(jiàn shuǐ)的意思:指清澈而干净的溪水,也比喻清澈透明的心灵。
落叶(luò yè)的意思:比喻离开家乡或离开原处后,最终回到自己的家乡或原处。
同病(tóng bìng)的意思:指同样患有某种疾病或遭受相同的痛苦。
无行(wú xíng)的意思:没有行动力或无所作为。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
乱纷纷(luàn fēn fēn)的意思:形容纷乱、混乱的样子。
- 注释
- 荒村:荒芜的村庄。
返照:落日余晖。
落叶:飘落的树叶。
乱纷纷:杂乱无章。
古路:古老的道路。
无行客:没有行人。
寒山:寒冷的山。
独见:独自遇见。
野桥:野外的小桥。
经雨断:被雨水冲断。
涧水:山涧溪流。
向田分:流向田地。
怜同病:怜悯同样的困苦。
白云:高远的白云,象征隐居或远方。
- 翻译
- 荒凉的村庄映着落日余晖,落叶纷飞一片狼藉。
古老的道路上没有行人的踪迹,只有寒冷的山峦中遇见了你。
经过雨水冲刷的野桥已断,山涧水流向田野分散。
如果不是因为怜悯你的困境,又有谁会来到这白云缭绕的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋的荒村风景,带有一种静谧而又略显凄清的情调。"荒村带返照,落叶乱纷纷"两句通过对夕阳余晖和纷飞落叶的描述,营造出一种萧瑟孤寂的氛围。"古路无行客,寒山独见君"则表现了诗人在这宁静而又有些冷清的环境中与友人的偶然相遇,似乎只有大自然才能见证这一刻。
接着,"野桥经雨断,涧水向田分"两句进一步描绘了秋天雨后的景象,其中的“野桥”和“涧水”增添了一种偏远与清新的感觉。最后,“不为怜同病,何人到白云”则是诗人表达自己对于友人的思念之情,只有登临高处,望向那遥不可及的白云,才能寄托这份深厚的情感。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人对朋友的深情,以及在寂寞环境中所体验到的独特情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢