- 拼音版原文全文
冬 日 观 河 清 宋 /马 世 德 邑 宰 崇 明 祀 ,侵 晨 苦 见 邀 。未 能 乘 快 骑 ,且 复 御 轻 轺 。瑞 应 黄 流 碧 ,晴 清 戾 气 消 。今 朝 风 日 暖 ,临 水 且 逍 遥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
乘快(chéng kuài)的意思:利用机遇,抓住时机
崇明(chóng míng)的意思:指对某个人或事物非常尊敬和推崇。
风日(fēng rì)的意思:指风和日光,形容风和日丽、天气晴朗。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
戾气(lì qì)的意思:戾气指的是性情暴躁,脾气古怪,容易发怒的气质。
明祀(míng sì)的意思:指明察事理,明智能干的人。
且复(qiě fù)的意思:表示某种情况或状态尚未结束,还会继续发展或变化。
侵晨(qīn chén)的意思:指夜晚侵袭晨曦,形容时间过得很快。
瑞应(ruì yìng)的意思:指喜事连连,吉祥如意的现象。
逍遥(xiāo yáo)的意思:形容自由自在、无拘无束、无所羁绊。
邑宰(yì zǎi)的意思:指一个官员在自己的领域内能力卓越,能够有效地管理和治理。
- 翻译
- 地方长官崇敬地举行祭祀活动,清晨就急切地邀请我参加。
我未能骑上快速的马匹,暂且乘坐轻便的小车前往。
吉祥的预兆在清澈的黄河流水中显现,晴朗的天气驱散了不祥之气。
今天阳光明媚,风和日丽,我们来到河边尽情享受悠闲时光。
- 注释
- 邑宰:地方长官。
崇明祀:崇敬地举行祭祀。
侵晨:清晨。
苦见邀:急切地邀请。
乘快骑:骑快速马匹。
御轻轺:乘坐轻便小车。
瑞应:吉祥的预兆。
黄流碧:清澈的黄河。
戾气:不祥之气。
今朝:今天早晨。
风日暖:阳光明媚。
临水:面对着水边。
逍遥:悠闲自在。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日观河的宁静图景,展示了诗人对自然美景的细腻感受和深厚情感。
"邑宰崇明祀,侵晨苦见邀。未能乘快骑,且复御轻轺。" 这几句表达了诗人作为地方官吏,在进行崇拜明亮神灵的仪式时,虽然早晨天气寒冷,但他仍然坚持出席,体现了一种对职责的认真态度。同时,由于天气原因,他没有选择骑快马,而是坐上了轻便的小车,显示了诗人在恶劣天气中的实际考量。
"瑞应黄流碧,晴清戾气消。" 这两句则转向对河景的描写。“瑞应”表明这是一个吉祥之地,“黄流碧”形容河水清澈见底,而“晴清戾气消”则描述了天气变晴后,阴霾和不良气氛的消散。
"今朝风日暖,临水且逍遥。" 最后的两句是诗人对当下温暖阳光下的感受,以及他在河边享受悠闲时光的心境。这里的“逍遥”一词特别传达了诗人内心的自在与宁静。
整首诗通过细腻的情景描绘和微妙情感流露,展现了诗人对冬日清河美景的独特赏析,以及他在自然界中寻求宁静心境的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢