《春咏四首·其二》全文
- 翻译
- 熟食在这样的天气中总是稀有,更何况是在春天寒冷的东吴。
在城南的草地上可以尽情畅饮,但哪里能有像海一样宽广的酒量呢。
- 注释
- 熟食:指在阴冷天气中不易保存的食物。
天色:天气状况。
东吴:古地名,这里泛指江南地区。
春寒:春天的寒冷。
藉草:在草地上。
痛饮:尽情饮酒。
酒肠如海宽:形容酒量极大。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天里的一幅独特画面。"熟食从来少天色",诗人以食物难以煮熟暗示天气寒冷,暗含对春寒料峭的感慨。"东吴况是足春寒"进一步强调了江南地区(东吴)此刻春寒的程度。接下来,诗人想象在城南草地上畅饮的场景,"城南藉草可痛饮",表现出对自然环境的喜爱和对畅快饮酒的渴望。
然而,诗人并未满足于单纯的饮酒之乐,他用"安得酒肠如海宽"作结,表达了对海量饮酒能力的向往,同时也隐含着壮志未酬、愁绪难消的情绪。整体来看,这是一首借春寒抒发人生感慨,寄寓壮志豪情的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题李唐雪山游骑图歌
阴崖冻雪霾乱石,谁其画者李唐笔。
万仞寒山挂崒嵂,恍见当时大斧劈。
何人布裘裹竹笠,款段婆娑入高壁。
后有苍头挈双屐,太华路南望咫尺。
欲陟其巅叩拘翼,帝座罘罳俨呼吸。
十二琼楼众仙集,鹤氅缤纷互长揖。
白昼乘风绕八极,我欲从之路昏黑。
未满丹台谪来籍,策蹇言归故井邑,灞陵桥头句堪觅。
赤虺河行
君不见赤虺河源出芒部,虎豹之林猿猱路。
层冰深雪不可通,千寻建木撑寒空。
明堂大厦采梁栋,工师估客穿蒙笼。
此水奔流似飞箭,缚筏乘桴下蜀甸。
黯淡滟滪险倍过,海洋流沙争一线。
谁驱乌鹊役鼋鼍,秋涛夏潦息盘涡。
柏亭云屏济川手,奠民枕席休干戈。
安得脩为夷唐道,镌刻灵陶垂不磨。