心安了无梦,一扫想与因。
- 诗文中出现的词语含义
-
鼻息(bí xī)的意思:指人或动物呼吸时的气息,也用来形容人的情绪或意志的微弱变化。
残岁(cán suì)的意思:指年底、岁末的时候。
床敷(chuáng fū)的意思:指一个人在床上躺着,不愿意起来工作或行动。
得一(dé yī)的意思:得到一件宝贵的东西或成功的机会。
风霜(fēng shuāng)的意思:指人经受了风吹和霜打的磨砺,比喻经历了艰苦困苦的磨砺,锻炼出坚强的意志和品质。
幅巾(fú jīn)的意思:指巾帛的尺寸大小,也比喻事物的规模大小。
何得(hé de)的意思:指得到什么或明白什么的来源。
羁旅(jī lǚ)的意思:指被束缚、困扰在某种环境或境况中,无法自由行动。
览镜(lǎn jìng)的意思:指照镜子欣赏自己的容貌形象。也用来形容人看到自己的优点或者缺点。
了无(le wú)的意思:形容完全没有,一无所有
旅人(lǚ rén)的意思:指旅游中的人,也可泛指行人、路人。
逡巡(qūn xún)的意思:犹豫不决,踌躇不前
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
色尘(sè chén)的意思:指妓院中的尘土,也用来形容妓女。
四邻(sì lín)的意思:指周围的邻居或附近的人。
午枕(wǔ zhěn)的意思:午睡时的枕头,比喻得到休息或安慰。
蟹眼(xiè yǎn)的意思:指眼睛瞪得像螃蟹一样突出的样子,形容目光炯炯有神。
玉色(yù sè)的意思:形容美丽、光洁如玉的颜色。
蟹眼汤(xiè yǎn tāng)的意思:形容眼睛红肿得像蟹眼一样。
- 注释
- 风霜:严冬的风霜。
践:侵袭。
残岁:残年。
我乃:我就是。
羁旅人:漂泊的旅人。
如何:怎样。
得:找到。
一室:一间屋子。
床敷:床铺。
暖如春:温暖如春天。
午枕:午睡。
挟:带着。
小醉:微醺。
鼻息:呼吸声。
撼:惊动。
四邻:周围邻居。
心安:内心平静。
了无:完全没有。
梦:梦境。
想与因:杂念。
逡巡:犹豫。
颒面:洗脸。
览镜:照镜子。
正幅巾:整理头巾。
聊呼:随意呼唤。
蟹眼汤:热茶(比喻小而清澈的茶)。
瀹:洗涤。
玉色尘:心中的尘埃(比喻烦恼或世俗之事)。
- 翻译
- 严冬风霜侵袭着残年,我只是一个漂泊的旅人。
怎样才能找到一间温暖如春的居所呢?
午睡中带着微醺,呼吸声大到惊动四邻。
内心平静无梦,一切杂念都烟消云散。
犹豫起身洗脸,对着镜子整理头巾。
随意唤来热茶,洗涤我心中的尘埃。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《午睡》,描绘了诗人在旅途中的午间小憩情景。首句“风霜践残岁”展现了岁末时节的严寒与艰辛,诗人以“羁旅人”的身份自况,流露出漂泊之感。他渴望得到一间温暖如春的居所,“床敷暖如春”表达了对舒适生活的向往。
接着,诗人通过“午枕挟小醉”描述自己在微醺中进入梦乡,鼻息声大到“撼四邻”,显示出午睡的深度和放松。他内心平静,没有纷扰的梦境,体现出心境的澄明。“一扫想与因”则暗示了他暂时抛却了烦恼和忧虑。
醒来后,诗人“起颒面”洗脸,对着镜子整理头巾,动作间流露出闲适自得。最后,他以“聊呼蟹眼汤,瀹我玉色尘”作结,通过品茗的动作,表达出对生活的简单享受和对心灵净化的追求。整首诗以日常生活细节展现诗人的情感世界,富有生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢