栈馀羊绝美,压近酒微浑。
- 拼音版原文全文
道 中 累 日 不 肉 食 至 西 县 市 中 得 羊 因 小 酌 宋 /陆 游 门 外 倚 车 辕 ,颓 然 就 醉 昏 。栈 余 羊 绝 美 ,压 近 酒 微 浑 。一 洗 穷 边 恨 ,重 招 去 干 魂 。客 中 无 晤 语 ,灯 烬 为 谁 繁 ?
- 诗文中出现的词语含义
-
车辕(chē yuán)的意思:指驾驭车辆的最前面的两匹马,也泛指主要的力量或关键人物。
灯烬(dēng jìn)的意思:指烛火快要熄灭的状态,比喻事物接近尽头或即将消亡。
国魂(guó hún)的意思:指一个国家的精神核心,国家的灵魂。
客中(kè zhōng)的意思:指在他人的地盘上,客人应当遵守主人的规矩。
穷边(qióng biān)的意思:指贫穷困苦的地方。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
颓然(tuí rán)的意思:形容人情绪低落、气馁、沮丧的样子。
晤语(wù yǔ)的意思:晤语是指会面时的言辞,指会谈、交谈。
醉昏(zuì hūn)的意思:形容喝醉后昏迷失去知觉。
- 翻译
- 倚靠在门外的车辕旁,我已疲惫不堪,沉醉于酒精中。
剩下的酒坛里,羊脂般的美酒微微混浊。
这一杯酒能洗尽边疆的困苦,唤回离去的灵魂。
身处异乡,无人交谈,只有灯花掉落,照亮寂寥。
- 注释
- 门外:指屋外。
颓然:疲惫无力的样子。
就醉昏:陷入醉态。
栈馀:剩余的酒坛。
羊绝美:形容酒质醇厚如羊脂。
压近酒微浑:酒因沉淀而略显浑浊。
穷边恨:困苦的边境生活。
去国魂:离开故国的灵魂。
客中:旅居他乡。
晤语:交谈。
灯烬:燃尽的灯芯。
为谁繁:为谁而闪烁。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在旅途中的情景。他疲惫地倚靠在车辕上,已经有些醉意朦胧。在经过长途跋涉后,他在西县市场中发现了一只美味的羊,这让他感到一丝慰藉。他借此机会小酌几杯,希望能暂时忘却边疆的贫困和对故国的思念之情。身处异乡,无人可与交谈,只有灯花摇曳,显得孤独而寂寥。整首诗以细腻的笔触展现了诗人在旅途中的心境变化,以及对生活琐事中找到的片刻欢愉和哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。