《送有交师辇下》全文
- 拼音版原文全文
送 有 交 师 辇 下 宋 /林 逋 滤 罗 閒 佩 氎 巾 轻 ,秋 籁 随 身 指 去 程 。辇 下 大 僚 多 好 事 ,退 朝 谁 着 道 衣 迎 。
- 翻译
- 轻盈的滤罗佩巾随身携带,秋日的乐音伴随着前行的路途。
京城的大官们多有雅兴,退朝后又有谁能穿着道袍迎接呢?
- 注释
- 滤罗:一种轻薄的丝织品。
氎巾:细软的头巾。
秋籁:秋天的自然音响,如风声、鸟鸣等。
去程:出行的路程。
辇下:京都,皇帝车驾所在之地。
大僚:朝廷高级官员。
好事:有雅兴或爱好。
退朝:结束朝会。
道衣:道士穿的服装。
迎:迎接。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别友人有交师的场景。首句"滤罗閒佩氎巾轻",通过写友人身着轻盈的滤罗(一种丝织品)和闲适的佩饰,暗示其风度翩翩,心境轻松。"秋籁随身指去程"则以秋天的自然之声为背景,寓言友人的行程,仿佛连秋风都懂得他的方向。
接下来的两句"辇下大僚多好事,退朝谁著道衣迎",则转向了对京城官员的描述。"辇下大僚"指的是朝廷中的显贵官员,"多好事"暗含他们对人才的重视和好奇。然而,诗人并未直接写出友人受到追捧,而是以疑问的方式表达,即退朝后,会有谁穿着道家的服装出来迎接这位有交师,暗示可能只有志同道合者才会如此。
整体来看,这首诗以送别为主题,通过细腻的描绘和含蓄的表达,展现了友人在京城的特殊地位以及诗人对其未来的期待和祝福。林逋的诗风素雅,善于借景抒情,此诗亦体现了其独特的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋日看云
晓雨沾山路,秋云看野亭。
薄从川上起,低向屋边停。
合处山林白,消来天地青。
人生无定迹,不止是浮萍。
水龙吟.金陵雪后西望
不知玄武湖中,一瓢春水何人借。
裁冰剪雨,等闲占断,桃花春社。
古阜花城,玉龙盐虎,夕阳图画。
是东风吹就,明朝吹散,又还是、东风也。
回首当时光景,渺秦淮、绿波东下。
滔滔江水,依依山色,悠悠物化。
璧月琼花,世间消得,几多朝夜。
笑乌衣、不管春寒,只管说、兴亡话。
- 诗词赏析