- 拼音版原文全文
宿 太 平 观 唐 /綦 毋 潜 夕 到 玉 京 寝 ,窅 冥 云 汉 低 。魂 交 仙 室 蝶 ,曙 听 羽 人 鸡 。滴 沥 花 上 露 ,清 泠 松 下 谿 。明 当 访 真 隐 ,挥 手 入 无 倪 。
- 诗文中出现的词语含义
-
滴沥(dī lì)的意思:形容水滴落下的声音。
访真(fǎng zhēn)的意思:探求真理,寻找真相。
挥手(huī shǒu)的意思:挥手是指用手臂摆动或抬起手掌向某人或某物打招呼、告别或示意。
魂交(hún jiāo)的意思:指心灵相通、情感深厚的友谊。
明当(míng dāng)的意思:明确、清楚。
松下(sōng xià)的意思:指高山巍峨,林木茂盛的景象。也用来比喻人才辈出、学术发达的地方。
无倪(wú ní)的意思:没有丝毫差错或瑕疵。
仙室(xiān shì)的意思:指非凡的居所或高尚的住处。
羽人(yǔ rén)的意思:指拥有翅膀的人,比喻有出众才能的人。
玉京(yù jīng)的意思:指皇帝的宫殿,也用来比喻高大宏伟的建筑。
云汉(yún hàn)的意思:指天空中的云彩,比喻事物的变幻莫测或难以捉摸。
真隐(zhēn yǐn)的意思:真实的隐藏或隐蔽
- 注释
- 玉京寝:玉京,道教中的仙都,这里指宫殿;寝,宫殿中的寝殿。
窅冥:深远、幽暗。
云汉:银河。
仙室:神仙居住的地方。
羽人:古代神话中长有翅膀的人,指仙人。
花上露:清晨的露珠。
清泠:清凉、清冷。
真隐:真正的隐士。
无倪:无边无际,形容仙境的浩渺。
- 翻译
- 夜晚来到玉京宫殿,幽深的银河显得低垂。
梦中与仙人相会,仿佛是蝴蝶翩翩于仙室之间,清晨听到仙人的鸡鸣声。
花瓣上挂着晶莹露珠,松林下的小溪流水清澈。
明天我将去探寻真正的隐士,潇洒挥手告别尘世,进入那无边的仙境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超凡脱俗的境界,诗人夜晚到达了一个神仙所居的玉京寝处,云层低垂,气氛神秘。诗中的“魂交仙室蝶”表达了诗人灵魂与仙界交流,宛如蝴蝶一般轻盈而自由。“曙听羽人鸡”则是说在拂晓时分,听到了仙界中羽人(即神仙)的鸡鸣声,显得异常清新脱俗。
“滴沥花上露,清泠松下溪”两句描绘了一个清幽的自然景象,花间的露珠滴落,松下的小溪流淌,水声清脆,这一切都营造出一种宁静而神秘的氛围。
最后,“明当访真隐,挥手入无倪”表达了诗人在这种环境中的心境,他想去探寻更深层次的真理和隐藏的仙境,而“挥手入无倪”则是说他将轻松地进入一个没有边际、超脱尘世的境界。
整首诗通过对自然美景的描绘,以及与神仙交流的想象,展现了诗人追求超越凡俗、达到精神自由的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感逝寄远
昨日闻甲死,今朝闻乙死。
知识三分中,二分化为鬼。
逝者不复见,悲哉长已矣。
存者今如何,去我皆万里。
平生知心者,屈指能有几。
通果澧凤州,眇然四君子。
相思俱老大,浮世如流水。
应叹旧交游,凋零日如此。
何当一杯酒,开眼笑相视。
酬元郎中同制加朝散大夫书怀见赠
命服虽同黄纸上,官班不共紫垣前。
青衫脱早差三日,白发生迟校九年。
曩者定交非势利,老来同病是诗篇。
终身拟作卧云伴,逐月须收烧药钱。
五品足为婚嫁主,绯袍著了好归田。