《自兖放还》全文
- 拼音版原文全文
自 兖 放 还 宋 /刘 奉 世 年 来 策 蹇 胜 乘 舟 ,楚 塞 齐 边 春 复 秋 。不 教 微 生 同 腐 草 ,青 山 依 旧 水 西 流 。
- 注释
- 年来:近年来。
策蹇:徒步、步行。
乘舟:乘船。
楚塞:楚地的边关。
齐边:齐国的边境。
春复秋:春天和秋天交替。
微生:短暂的生命。
腐草:比喻衰朽的事物。
青山:青翠的山峦。
依旧:依然如故。
水西流:河水向西流。
- 翻译
- 近年来,我选择艰难的步行胜过乘船出行,足迹踏遍楚地边塞,从春天到秋天轮替更迭。
我决心不让短暂的生命如同腐草般消亡,青山依然如故,河水向西静静流淌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、返璞归真的生活状态。"年来策蹇胜乘舟,楚塞齐边春复秋"两句,通过对时间流逝和空间广阔的描述,展现了诗人对于自由自在的向往。"策蹇"指的是策马奔驰的样子,这里形容年华易逝,而"胜乘舟"则是比喻诗人顺应自然的生活态度,"楚塞齐边春复秋"更增添了一种对季节轮回、边疆辽阔的感慨。
"不教微生同腐草,青山依旧水西流"两句,则表达了诗人对于生命短暂和自然永恒的哲思。"不教微生"意味着不随波逐流,不追求世俗的功名,而是保持本真;"同腐草"则是比喻凡夫俗子最终都难免一死的宿命,然而诗人却选择了与大自然为伴,与之相对应的是"青山依旧水西流",表达了一种超越生死的永恒和宁静。
整首诗通过对比世间变迁与自然不变,抒发了诗人对于生命意义和自我价值的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠张墨卿
张侯自是风骚将,画月裁云三百篇。
玉堂未许代王綍,聊作漫尉黄河边。
绿林豪客玩国宪,探丸境上如鹰鹯。
遣奴识天得秘策,一旦就戮逃无缘。
霞旌霜刃鼓雷发,凯旋夹路人骈肩。
元老闻之喜折屐,径入奏章丹扆前。
伫□黄纸飞敕来,金印如斗官九迁。
莫笑书生太疲软,时来亦许参凌烟。
次韵和友人竹石
厚德镇嚣浮,才高谢羁束。
所赋虽不均,而皆堪比玉。
此君非俗姿,终朝看不足。
客至亦忘归,袅袅茶烟绿。
蓦山溪.宣城丞厅双梅
竹边柳外,两两寒梅树。
疏影上帘栊,似却□、一枝横暮。
玉肌瘦损,有恨不禁春,萦冰佩,整风裳,怅望瑶台路。
我来胜赏,持酒花深处。
天晓酿幽香,正一霎、如酥小雨。
江山得助,臭味许谁同,长安远,故人疏,梦到江南否。