《翠屏峰》全文
- 拼音版原文全文
翠 屏 峰 宋 /陈 岩 削 玉 横 陈 开 翠 屏 ,东 西 有 路 总 堪 登 。向 来 同 识 春 山 面 ,犹 有 苍 苍 九 节 藤 。
- 翻译
- 如同切割玉石般排列的翠绿屏风,东西两侧的道路都可供人攀登。
一直以来,我们都曾共同欣赏过春天山峦的景色,那里还有那苍翠的九节藤攀爬着。
- 注释
- 削玉:形容翠色如玉,切割平整。
翠屏:绿色的屏障或屏风,形容景色优美。
东西有路:指道路四通八达,东西方向都有。
总堪登:都可以攀登,表示道路适宜行走。
向来:一直以来,从前。
春山面:春天的山景。
苍苍:青翠茂盛的样子。
九节藤:一种植物,以其节数多而得名,象征长寿。
- 鉴赏
这首诗描绘的是翠屏峰的秀美景象。"削玉横陈开翠屏"一句,运用比喻手法,将峰峦比作精心雕琢的玉屏,展现了山峰的峭拔和碧绿的色泽。"东西有路总堪登"则表达了峰顶道路的通达,无论是东还是西,都能让人攀登欣赏。
诗人接着以"向来同识春山面"表达对翠屏峰长久以来的熟悉与喜爱,仿佛与春天的山景有着不解之缘。最后"犹有苍苍九节藤"一句,通过描写青翠的九节藤,增添了山峰的生机与活力,也暗示了岁月的痕迹和自然的坚韧。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过对翠屏峰的描绘,传达出诗人对自然景色的热爱和对登高望远的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梅开一花
昨夜花神有底忙,先教踏白入南邦。
冷将双眼窥春破,肯把孤心受雪降。
礬弟得兄呼最长,竹君取友叹无双。
试於月夜窗前看,一在枝头一在窗。