蓬巷闹鸡犬,藤花荫井臼。
- 拼音版原文全文
送 张 山 甫 秘 校 归 缑 氏 宋 /梅 尧 臣 去 年 来 折 桂 ,今 年 来 娶 妇 。得 意 春 风 前 ,还 家 寒 食 後 。蓬 巷 闹 鸡 犬 ,藤 花 荫 井 臼 。缑 山 白 醪 醇 ,重 酌 高 堂 寿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白醪(bái láo)的意思:白醪是一个古代的成语,指的是白色的酒。它用来形容酒的颜色纯净无杂质。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
得意(dé yì)的意思:感到自豪和满足,对自己的成就或优点感到骄傲。
高堂(gāo táng)的意思:指家庭的大厅,也泛指家庭。
缑山(gōu shān)的意思:指人们努力奋斗,不畏艰难困苦,勇往直前的精神。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
家寒(jiā hán)的意思:家境贫寒,生活困苦。
今年(jīn nián)的意思:指当前这一年,即指现在或最近的一年。
井臼(jǐng jiù)的意思:比喻团结一致,共同努力,形成强大的力量。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
折桂(zhé guì)的意思:指在竞赛或比赛中获得冠军,也泛指取得第一名或最高荣誉。
- 翻译
- 去年我来折桂枝,今年又迎娶新娘。
春风得意时归来,恰逢寒食节之后。
贫巷中鸡犬相闻,藤花下井台忙碌。
缑山上的美酒醇厚,再满满斟一杯敬祝高堂长寿。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
桂:古代科举考试中高中者称折桂。
娶妇:娶妻。
得意春风:春风得意,形容心情愉快。
寒食:中国传统节日,清明前一天,禁烟火吃冷食。
蓬巷:简陋的巷子。
鸡犬:农村常见的景象,象征安宁生活。
藤花:一种植物,这里可能指代春天的景象。
井臼:水井旁的石臼,用来舂米。
缑山:地名,在今河南偃师一带,以产美酒闻名。
白醪:白酒。
重酌:再次斟满。
高堂:尊贵的长辈。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《送张山甫秘校归缑氏》,描绘了友人张山甫在取得科举功名后,春风得意地回到故乡的情景。首句“去年来折桂”暗指他在科举考试中取得了优异成绩,如同攀折桂枝,象征着荣耀。次句“今年来娶妇”则表达了他喜结连理的人生新阶段。
“得意春风前”形象地描绘了他在春风中归来,心情愉悦,充满成就感。“还家寒食后”则点明了时间,寒食节后,人们会回家祭祖,增添了一种家庭团聚的温馨气氛。接下来的两句“蓬巷闹鸡犬,藤花荫井臼”,通过写故乡的日常生活细节,如鸡犬相闻、藤花遮蔽井臼,展现出乡村生活的宁静与质朴。
最后两句“缑山白醪醇,重酌高堂寿”祝愿张山甫在家中能与家人共享美酒,为长辈祝寿,表达了对友人归乡后家庭和睦、孝顺长辈的美好期待。整首诗情感真挚,语言朴素,富有生活气息,体现了梅尧臣诗歌的清新自然风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢