船中新热睡难成,听尽渔舟掠水声。
《夜泊平望终夕不寐三首·其一》全文
- 注释
- 船中:指船上的环境。
新热:形容因新奇或紧张而难以入睡。
睡难成:难以入睡。
渔舟:打鱼的小船。
掠水声:船桨划过水面发出的声音。
两窗:指船舱里的两个窗户。
窗外月:月光透过窗户。
如何:为什么。
别人明:照亮他人。
- 翻译
- 在船上辗转反侧难以入眠,只能听见渔舟划过水面的声音。
无论是哪扇窗户外面的月光,为何不能照亮他人呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种宁静而又略带孤独的夜晚景象。诗人在船中试图入睡,但渔舟划水的声音不断地打扰着他的梦境。这不仅是对外界声响的一种感受,也反映了诗人内心的不安与烦恼。
“听尽渔舟掠水声”一句,通过对声音的描写,传达出诗人在夜晚的警醒与孤独。这种警醒不仅是由于外界的声音,更可能是由于诗人的内心世界不能安宁。
而“不分两窗窗外月,如何不为别人明”则是一种哲理和对生活态度的思考。这里的“月”往往在中国古典文学中象征着清澈、纯洁,也常常与思念、孤独等情感相联系。诗人通过这种比较,似乎在询问,既然窗外的明月如此辉煌,为何不能照亮他人的心灵呢?
整首诗通过对夜晚景色的描绘和内心世界的抒发,表现出了诗人深邃的情感和丰富的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢