日暮庭前树,归鸦自绕空。
- 拼音版原文全文
吉 祥 院 宋 /文 同 欹 危 一 迳 通 ,下 马 转 深 丛 。便 是 尘 寰 外 ,可 怜 烟 坞 中 。修 篁 寒 滴 雨 ,老 柏 静 吟 风 。日 暮 庭 前 树 ,归 鸦 自 绕 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
便是(biàn shì)的意思:表示事物一旦达到某种程度或状态,就不再有其他变化。
尘寰(chén huán)的意思:指尘世间的繁华纷扰、喧嚣浮躁的世界。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
深丛(shēn cóng)的意思:形容事物密集、繁多。
下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
修篁(xiū huáng)的意思:修剪竹子。
一径(yī jìng)的意思:直路,一条径路。
吟风(yín fēng)的意思:指吟咏风景、吟诗作赋等艺术活动。
- 翻译
- 一条小路倾斜而险峻,直通向幽深的丛林。
这里仿佛是尘世之外,可爱的是烟雾缭绕的山坞。
修长的竹子在冷雨中滴水,古老的柏树静静地在风中低语。
傍晚时分,庭院前的树木下,归巢的乌鸦自在地飞翔。
- 注释
- 攲危:倾斜不稳。
径:小路。
下马:下马停下。
深丛:幽深的树林。
尘寰:尘世。
可怜:可爱。
烟坞:烟雾笼罩的山坞。
修篁:高大的竹子。
寒滴雨:在冷雨中滴水。
老柏:古老的柏树。
静吟风:静静地在风中发出声音。
日暮:傍晚。
庭前树:庭院前的树木。
归鸦:归巢的乌鸦。
绕空:环绕空中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅幽深静谧的山中寺庙图景。"攲危一径通"表现了通往寺院的小路曲折而又险峻,读者可以感受到诗人在自然山水间寻找精神寄托的意境。"下马转深丛"则是诗人到达后选择一个隐蔽之处停留,这里的"丛"字用得非常生动,让人联想到茂密的树林和灌木。
"便是尘寰外,可怜烟坞中"中的"尘寰"指的是世俗红尘,诗人表达了超脱尘世之感,同时又不免对仍留在世间烟火中的人们感到可怜。这里的"烟坞"可能是指寺院周围的村庄或是世俗世界的喧嚣。
接下来的"修篁寒滴雨,老柏静吟风"则描绘了寺庙内外的宁静气氛。"修篁"通常指的是用枝条编织成的小屋或围栏,这里可能是寺院中的某个角落。而"寒滴雨"和"老柏静吟风"共同营造了一种清冷、安详的氛围,给人一种时间似乎在这里停滞的感觉。
最后两句"日暮庭前树,归鸦自绕空"则是对寺院傍晚时分景色的描写。"日暮"表明了时间已经接近黄昏,而"庭前树"则是诗人所处环境的具体描摹。"归鸦"指的是傍晚时分归巢的乌鸦,它们在空中盘旋,形成了一幅自然与宗教氛围交融的画面。
整首诗通过对寺院及周遭景色的细腻刻画,展现了诗人对于超脱世俗、追求心灵宁静的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢