- 翻译
- 破旧的小船顶着风雨前行,仿佛有所疑惑
简陋的短篷经过雨淋,像筛子一样漏水
- 注释
- 破艇:破旧的小船。
冲风:顶着风雨。
去似疑:前行的样子似乎有所疑惑。
短篷:简陋的船篷。
经雨:经过雨淋。
漏如筛:像筛子一样漏水。
无端:无缘无故。
连宵雨:连续整夜的雨。
大似:非常像。
波神:海神。
得厮欺:被戏弄。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人项安世在春日旅行中遭遇风雨的情景。首句"破艇冲风去似疑",形象地写出小船在风雨中艰难前行,仿佛怀疑自己能否顺利抵达。"短篷经雨漏如筛"进一步描绘了船舱在雨中漏水的状况,比喻为雨水如同筛子般洒落,环境显得凄凉而狼狈。
后两句"无端更著连宵雨,大似波神得厮欺",诗人抱怨说为何偏偏在这旅途的关键时刻,连日大雨不断,似乎波涛之神也在故意刁难。这里运用拟人手法,将风雨和波神人格化,表达了诗人对天气恶劣和行程受阻的无奈与苦笑。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人旅途中的艰辛与心境,寓含着对未知命运的感慨和对自然力量的敬畏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿.潇湘小八景词·其四
瀁平塘、绿钱初展,正是乳鸦啼后。
桃尖渐放朱霞晕,芳惹游鞭征袖。真如绣。
点波纹、红绡青幛团绒皱。田田歌奏。
问苦菂寻莲,萦丝觅藕,几许多情逗。
莫浪语,西子湖头难又。锦屏十里香透。
繁华满目江南梦,约略送愁时候。君莫嗅。
君不见、清香销尽酸风瘦。秋容如旧。
只莎草吟螀,蓼花飞?,露冷金飙骤。
摸鱼儿.潇湘小八景词·其一
插青天、俯临图画,一壁翠光欲滴。
炎风吹断阳禽影,认得孤峰回翼。如相识。
记寒声、萧萧咽尽霜华夕。望中何极。
尽帘压千丝,窗飞一缕,垂幕笼轻碧。
回首处,犹记当时踪迹。危亭斜倚南陌。
满城春滑笙歌腻,消尽银缸夜色。君莫惜。
君不见、黄沙汉使无消息。秦关坐隔。
听沙岸残更,野塘晓阵,总似三生笛。
箜篌引·其一
弹箜篌,击鼍鼓,款留君,君不住。
素丝玉壶白水清,博山兰膏飞烟轻。
华月微风吹凤笙,他人不语君含情。
胡为乎凌狂波而乱流,从君不果心繁忧。
东海之鱼不可得,西飞之鸟不可留。
往者不谏,来者徒伤。
寸心炯炯明月光,千里万里随君旁。
君凌浊水不见影,青天高悬独傍徨。
月下笛.赋落梅
东阁诗悭,西湖梦浅,好音难托。香消玉削。
早孤标顿非昨。
阿谁底事频横笛,不道是、江南摇落。
向空阶閒砌,天寒日莫,病鹤轻啄。情薄。东风恶。
试快觅飞璚,共翔寥廓。冰魂漠漠。谩怜金谷离索。
有时巧缀双蛾绿,天做就、宫妆绰约。
待一点,脆圆成,须信和羹问却。
白鹤峰访东坡故居
噫嚱乎嗟哉!
礼部尚书兼端明殿翰林侍读两学士,已降宁远军节度之副使,更令惠州与安置。
两徙合江楼,两迁嘉祐寺。
白鹤新居始经始,上梁文已成,凿井事兼纪。
堂名德有邻,邻者岂惟翟夫子?林行婆家酒何旨!
钓鱼有矶瞰江水。斋名思无邪,诗案可勿起。
亦有西湖可行乐,堤之桥之尤可喜。
已拟携家老于此,一住四年春睡美,奈何复遣落儋耳!
人言东坡仙果仙,人言东坡死不死。
东坡海外竟归矣,只因曾饱惠州饭,白鹤千年震遗址。
峨峨祠宇峰头峙,朝云有旁龛,过子亦从祀。
更祀稚川与元亮,先生可谓有邻已。
墨沼朱池尚宛然,我来访古秋城边。
文章光燄磨蝎避,耿耿奎宿方行天。
《白鹤峰访东坡故居》【清·丘逢甲】噫嚱乎嗟哉!礼部尚书兼端明殿翰林侍读两学士,已降宁远军节度之副使,更令惠州与安置。两徙合江楼,两迁嘉祐寺。白鹤新居始经始,上梁文已成,凿井事兼纪。堂名德有邻,邻者岂惟翟夫子?林行婆家酒何旨!钓鱼有矶瞰江水。斋名思无邪,诗案可勿起。亦有西湖可行乐,堤之桥之尤可喜。已拟携家老于此,一住四年春睡美,奈何复遣落儋耳!人言东坡仙果仙,人言东坡死不死。东坡海外竟归矣,只因曾饱惠州饭,白鹤千年震遗址。峨峨祠宇峰头峙,朝云有旁龛,过子亦从祀。更祀稚川与元亮,先生可谓有邻已。墨沼朱池尚宛然,我来访古秋城边。文章光燄磨蝎避,耿耿奎宿方行天。
https://www.xiaoshiju.com/shici/69867c6846376430597.html