- 拼音版原文全文
没 蕃 故 人 唐 /张 籍 前 年 伐 月 支 ,城 下 没 全 师 。蕃 汉 断 消 息 ,死 生 长 别 离 。无 人 收 废 帐 ,归 马 识 残 旗 。欲 祭 疑 君 在 ,天 涯 哭 此 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
长别(zhǎng bié)的意思:长时间的分别或离别
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
归马(guī mǎ)的意思:指人或事物回到原来的位置或状态。
前年(qián nián)的意思:指两年前的时间。
全师(quán shī)的意思:指全部师生或全部人员。
生长(shēng zhǎng)的意思:指事物的生命力或发展状况逐渐增长。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
消息(xiāo xī)的意思:形容人们因为谣言、传闻或消息的传播而惊慌失措,心惊胆战。
月支(yuè zhī)的意思:指农历月份的名称,也可用来指代时间。
- 注释2
1、月支:指吐蕃。
2、没:死。
3、蕃:吐蕃,古时西部少数民族建立的一个国家。
- 翻译
- 前年出征月支之地,全军覆没在城墙上。
汉人和胡人从此失去联系,生死离别成永诀。
战场上废弃的营帐无人收拾,归来的战马还能认出残破的旗帜。
想祭奠你,却怀疑你是否还在,此刻我在天涯海角痛哭失声。
- 译文
前年你去月支防守边疆,
据说在城下覆灭了全师。
蕃汉之间消息全然断绝,
我与你永作生死的别离。
无人去收拾遣弃的营帐,
只有归马认得残破战旗。
想祭奠却疑心你还活着,
海角天涯此时怎不哭啼?!
- 鉴赏
这首诗描绘了一种战争带来的悲凉与孤独。"前年伐月支,城上没全师"表明了战争的惨烈和军队的覆灭,而"蕃汉断消息,死生长别离"则传达了战乱中亲人相隔,音讯皆无的痛苦。"无人收废帐,归马识残旗"写出了战后的荒凉景象,连马匹都能认出破败的军旗,反衬出战争留下的凄凉遗迹。
诗人在最后两句"欲祭疑君在,天涯哭此时"中表达了对逝去将士的哀思,以及面对这样悲惨情境时的无尽哀痛。整首诗通过对战乱后果的刻画,传递出战争带来的毁灭与人们心灵上的创伤,是一篇充满深沉情感和历史沧桑感的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
隐静山访怀贤上人不遇
松上垂青蔓,蒲根泻碧泉。
高僧来不见,却返五峰前。
望芒砀山
出舟跳古岸,林外见脩冈。
回头问榜子,前巘是芒砀。
其颠有高庙,松柏郁苍苍。
迤逦堆阜属,萧条茆叶黄。
千古收王气,一川平夕阳。
人家才四五,鸡犬自相望。
尚尔想新丰,谁复思沛乡。
临流一举酒,可以喻悲伤。
寄潘歙州伯恭
我贫性爱酒,有酒无钱沽。
新安走牙兵,六月至我庐。
手中持尺题,肩上担瓦壶。
高山度青天,救此愁肠枯。
开之聊倾樽,渴肺如浇酥。
醉来欲学李白骑鲸鱼,又思阮籍跨蹇驴。
上溪无健鳞,下岭无壮驹,忆君南望空长吁。
送马廷评知康州
南去晋康郡,风帆几千里。
辞家上洞庭,落叶过湘水。
泷吏迎使君,壶浆出蛮垒。
问俗言未通,观风想先喜。
曾非异方趣,颇与华人拟。
期子寄梅花,无由问行李。
尝惠山泉
吴楚千万山,山泉莫知数。
其以甘味传,几何若饴露。
大禹书不载,陆生品尝著。
昔唯庐谷亚,久与茶经附。
相袭好事人,砂瓶和月注。
持参万钱鼎,岂足调羹助。
彼哉一勺微,唐突为霖澍。
疏浓既不同,物用诚有处。
空林癯面僧,安比侯王趣。