- 拼音版原文全文
南 浦 岁 暮 对 酒 送 王 十 五 归 京 唐 /白 居 易 腊 后 冰 生 覆 湓 水 ,夜 来 云 暗 失 庐 山 。风 飘 细 雪 落 如 米 ,索 索 萧 萧 芦 苇 间 。此 地 二 年 留 我 住 ,今 朝 一 酌 送 君 还 。相 看 渐 老 无 过 醉 ,聚 散 穷 通 总 是 闲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
此地(cǐ dì)的意思:指当前所在的地方或此时此刻的情况。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
聚散(jù sàn)的意思:聚集和分散
芦苇(lú wěi)的意思:比喻人的品质高尚,能屈能伸,不畏艰难困苦。
庐山(lú shān)的意思:比喻事物的高度或者重要性。
穷通(qióng tōng)的意思:指从贫穷到富裕或困难到顺利的转变。
生覆(shēng fù)的意思:指生活无法自理、身体不好或事情无法自己完成。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
索索(suǒ suǒ)的意思:形容声音轻微而连续,或者形容行动轻盈迅速。
无过(wú guò)的意思:没有过错,没有过失
相看(xiāng kàn)的意思:互相注视,互相看着对方。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
总是(zǒng shì)的意思:始终如一,一直都是这样
- 注释
- 腊后:冬季过后,接近年底的时候。
湓水:长江的一条支流,位于江西省九江市。
庐山:中国著名山脉,位于江西省北部。
风飘细雪:微小的雪花随风飘落。
索索:形容风吹动物体的声音。
萧萧:形容草木摇动或风吹的声音。
二年:两年的时间。
一酌:一次饮酒,表示饯行的酒。
君:对朋友的尊称,此处指诗中的友人。
还:返回,回家。
相看渐老:互相看着对方逐渐老去。
无过醉:没有比醉酒更好的方式来度过时光。
穷通:困厄与显达,人生的顺境和逆境。
总是闲:都是短暂的,不值得太过在意。
- 翻译
- 冬末湖水开始结冰覆盖湓江,夜晚云层昏暗使庐山消失不见。
风轻轻吹起像米粒般的小雪飘落,芦苇丛中发出萧瑟的声音。
这里两年留住我的脚步,今天一杯酒送你归去。
看着彼此渐渐老去唯有借酒消愁,人生的聚散与顺逆都只是过客而已。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日别离的画面。"腊后冰生覆湓水,夜来云闇失庐山",通过对自然景物的细致描写,营造出一种萧瑟而又迷雾般的氛围,表现了诗人心中的不舍和愁绪。
"风飘细雪落如米,索索萧萧芦苇间" 这两句则以细腻的笔触描绘了冬日雪景和芦苇丛生的氛围,"索索"一词更添了一种静谧而又有些凄凉的情感。
"此地二年留我住,今朝一酌送君还" 这两句流露出诗人对友人的不舍和对即将离去的朋友表示的惜别之情。"一酌"则是古代送行的一种方式,也体现了诗人对朋友的深厚情谊。
最后两句 "相看渐老无过醉,聚散穷通总是闲" 表达了一种超脱世俗的淡然态度。"相看渐老" 暗示了时光流逝和生命无常,而 "无过醉" 则表明了诗人面对这种变化时的心境自如。"聚散穷通总是闲" 这一句话,则更深层次地展现了诗人对于世事变迁的豁达与超脱。
整首诗通过对景物的描写和对情感的抒发,展示了一种宁静而又有些许忧伤的情绪,是一篇颇有韵味且意境深远的送别之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和酬欧阳伯庸
往年读书竹深处,君家叔父相宾主。
一门群从君最奇,赋诗已有惊人句。
秋高沆瀣泻金茎,日迥瑶台森玉树。
边烽飞度吴江浦,燕归尽失旧门户。
十五年间百忧集,相逢不敢诉艰苦。
昨者见君俱老苍,形容虽变气如故。
青眼惟逢旧客开,素衣不受缁尘污。
松下长琴按新谱,流水高山必自语。
听者不知复不顾,始见高人有真趣。
乃仍食贫忍羁旅,俯仰词林谁比数。
射工伺影江波暮,长日闭门傲寒暑。
云松千尺冥冥风,野桃三月潇潇雨。