况有诗兼酒,樽前莫问更。
- 诗文中出现的词语含义
-
不减(bù jiǎn)的意思:不减表示数量或程度没有减少,保持不变。
淡月(dàn yuè)的意思:指月亮昏暗无光,不明亮的月亮。也用来形容事物的光彩不够明亮,没有光泽。
里行(lǐ xíng)的意思:指在某个领域内具备专业知识和经验。
旅情(lǚ qíng)的意思:旅途中的情感
乾风(qián fēng)的意思:形容风力强劲,猛烈的风。
微明(wēi míng)的意思:微弱的光亮、微弱的明亮。
阳生(yáng shēng)的意思:指阳光照射生长,比喻人或事物在良好的环境下得以发展壮大。
在家(zài jiā)的意思:指人在家中,不外出或不出远门。
一阳生(yī yáng shēng)的意思:指阳光照射,万物生长。
- 注释
- 舟中:在船上。
万里行:长途跋涉。
灯下:夜晚的灯光下。
阳生:阳光出现。
不减:并不减少。
在家好:家中的生活。
忘:忘记。
旅情:旅途的情感。
霜乾:寒霜使。
风愈劲:风更加强劲。
云淡:云层稀薄。
月微明:月光微弱。
况:况且。
诗兼酒:诗和酒。
樽前:酒杯前。
更:更深夜。
- 翻译
- 在舟中漂泊了万里之遥,夜晚的灯光下,一丝暖阳升起。
这里的生活并不逊色于家中,甚至忘记了旅途的孤寂之情。
寒霜使风更加猛烈,云层稀薄,月光微弱却清晰可见。
更何况还有诗与酒相伴,让我们在酒杯前忘记询问时间的流逝。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大在冬至夜晚乘船出行时所作,描绘了舟中的旅途情景和个人心境。首句"舟中万里行"展现了诗人长途跋涉的艰辛,但接下来的"灯下一阳生"则通过冬至夜间的微弱灯光和初升的阳光,暗示着希望与生机。诗人表达出即使身处旅途,生活品质并未因之减少,反而在简朴中感受到家的温馨,"不减在家好"流露出对家乡的怀念和对当下生活的满足。
"都忘为旅情"进一步表达了诗人沉浸在舟行的乐趣中,忘记了旅途的疲惫和思乡之情。"霜乾风愈劲,云淡月微明"描绘了冬夜的景色,寒霜、劲风与清淡的月光交织,营造出一种孤寂而壮美的意境。
最后两句"况有诗兼酒,樽前莫问更",诗人以诗酒自娱,沉浸于文学与美酒之中,不愿去追问时间的流逝,展现出一种豁达与超脱的态度,体现了诗人对当下舟中时光的珍惜和享受。
整体来看,这首诗以舟行冬夜为背景,通过细腻的描绘和深沉的情感抒发,展现了诗人旅途中的闲适与乐观,以及对生活的热爱和对家国的深情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠郑元明术士自言安晚之孙故诗及之
梁灏八十有二岁,自从天福逮雍熙。
中更乾德五星聚,晚赐龙头拜玉墀。
吾今之年灏相若,布衣落拓何能为。
吟诗独与熊儿和,作赋那求狗监知。
龙钟久纳少年侮,耿介尤为谄子嗤。
吾闻长沙赵彦仁,豫知郑相秉化钧。
从容杯酒托二子,端嘉之际俱名臣。
是时宋德已衰谢,扶颠江左尚有人。
安晚之孙今为庶,嗟我与子俱邅迍。
不须谀我有许寿,且道何时脱子贫。
清和四月天气新,共买一醉抛青春。
穷通寿夭俱莫问,盖世英雄一窖尘,草间惟有石麒麟。