《四安道中所见·其四》全文
- 翻译
- 为何在这狭小的角落里,却有异国间谍的目光闪烁?
他们首先送来五色浆液,这待遇是否恰当呢?
- 注释
- 何事:为什么。
区区:狭小的。
外谍光:异国间谍的目光。
五浆:五色浆液。
岂其当:是否恰当。
尽渠:尽管他们。
争炀:争相炫耀。
争席:争夺席位。
物我:人与物。
两忘:已经忘记。
- 鉴赏
这首诗是由宋末元初的诗人牟巘所作,名为《四安道中所见》(其四)。从诗中可以感受到作者对于世事变化和人心冷暖的深刻体悟。
“何事区区外谍光”,这里的“区区”一词表达了作者对那些琐碎、无关紧要之事的不屑,"外谍光"则指的是外界对于这些琐事所投射的过分注意。诗人在质疑为什么人们总是关注于外部的虚名,而非内心的真实感受。
“五浆先馈岂其当”,这一句中,“五浆”可能指的是五谷或各种美酒,"先馈"则表示这些物质享受往往被人们所追求。"岂其当"表达了诗人对这种现象的疑问和不认同,认为这并不是真正应该追求的。
“尽渠争炀仍争席”,这里,“尽渠”可能指的是世间万物,而“争炀”、“争席”则形容人们对于名利地位的无休止争斗。诗人通过这一句,批评了人心的贪婪和不满足。
最后,“物我而今已两忘”,这句话表达了一种超然与世隔绝的情怀。在这里,“物”指的是外界的事物,“我”则是自我。"两忘"意味着诗人希望自己和外部世界都能相互遗忘,达到一种心灵上的解脱。
整首诗通过对比现实与理想,表现了诗人对于世态炎凉的深切感慨,以及对于超越物欲、重获内心平静的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵前广德赵教授
脩程万里未为赊,年少曾逢世运嘉。
早擢高科题雁塔,合班迩列餍龙茶。
宦情划似云归岫,时事惊如雨送花。
书林宝藏饶词藻,肯羡青霄富贵家。