《自咸平至太康鞍马间得十小诗寄怀晏叔原并问王稚川行李鹅儿黄似酒对酒爱新鹅此他日醉时与叔原所咏因以为韵·其五》全文
- 注释
- 春色:春天的景色。
挟:伴随着。
曙:黎明。
官酒:官方或官府宴会上的酒,可能指带有公务性质的酒,让人感到拘束。
酬:回应,应答。
好语:适宜的、美好的话语。
怀:怀念。
文章友:文学朋友,指有共同兴趣和才华的朋友。
- 翻译
- 春天带着黎明的到来,让人烦恼如同官方的酒。
我找不到恰当的话语去应答春天,只怀念起我的文友。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天早晨的景色,如同醇厚的官酒般令人陶醉却也带来一丝烦恼。诗人感叹自己无法以恰当的语言酬答春天的美好,转而怀念起文采飞扬的朋友,特别是晏叔原和王稚川。他们曾在欢聚中饮酒作诗,鹅儿的黄毛如酒般诱人,这唤起了诗人对昔日共饮畅谈的记忆。诗人以此为韵脚,表达了对友情的深深怀念和对往昔欢乐时光的追忆。黄庭坚的诗歌风格清新自然,情感真挚,通过春天的意象寄托了对旧友的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟.九月八日宿清风店
去时杨柳依依,我来摇落霜风飐。
桑干桥外,葫芦河畔,暮蝉声惨。
景物何堪,树犹如此,客愁谁念。
看鹑衣未改,鹿囊如故,惟添得,黄尘染。
泪与露珠同落。忽惊眸、菊擎新艳。
柴桑何处,举头惟见,雁行鸦点。
明日重阳,登高无我,酒坛欢欠。
叹黄昏麦饭,蛛丝鼠迹,宿清风店。