满园生永夜,渐欲与霜同。
- 拼音版原文全文
秋 露 唐 /雍 陶 白 露 暧 秋 色 ,月 明 清 漏 中 。痕 沾 珠 箔 重 ,点 落 玉 盘 空 。竹 动 时 惊 鸟 ,莎 寒 暗 滴 虫 。满 园 生 永 夜 ,渐 欲 与 霜 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗滴(àn dī)的意思:暗中滴水,指秘密地行动或暗中进行某种活动。
白露(bái lù)的意思:指秋季时节,露水开始凝结成白色霜。
惊鸟(jīng niǎo)的意思:比喻人或动物受到突然的惊吓而惊慌失措,不知所措。
明清(míng qīng)的意思:明亮的清澈
盘空(pán kōng)的意思:形容事物空无一物,空荡荡的状态。
秋色(qiū sè)的意思:指秋天的景色,也表示人生的晚年。
永夜(yǒng yè)的意思:指夜晚没有尽头,形容时间长久,一直持续下去。
玉盘(yù pán)的意思:指玉制的盘子,比喻珍贵而美好的事物或机会。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
珠箔(zhū bó)的意思:形容非常华丽、美丽的东西。
- 注释
- 白露:指秋季清晨的露水,因其温度较高而显得不冷。
秋色:秋天的景色,可能包括落叶、金黄的稻谷等。
清漏:古代计时器,漏壶中的水滴代表时间流逝。
痕沾:痕迹沾染。
珠箔:珠帘,用珠子串成的帘子。
重:形容露水之多,显得沉甸甸的。
玉盘:比喻地面或月盘,形容露水落地的景象。
空:空寂,形容夜晚的宁静。
竹动:竹子随风摇动。
莎寒:莎草在寒冷中。
滴虫:可能是夜间活动的小虫。
永夜:漫长的黑夜。
霜同:与霜冻结为一体,形容深秋的寒冷。
- 翻译
- 白露温暖了秋天的色彩,明亮的月光洒在深夜的漏壶中。
露水打湿了珠帘,显得格外沉重,落在玉盘般的地面,空寂无声。
竹林摇曳惊动了栖息的鸟儿,莎草间的寒气让小虫发出低鸣。
整个花园沉浸在无尽的长夜里,仿佛正逐渐与霜冻融为一体。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个深秋的夜晚景象。开篇"白露暧秋色,月明清漏中"两句,通过对露水与秋夜月光的描写,营造出一种静谧而又略带凉意的氛围。"暧"字用得甚好,既形容了秋天温度的转换,也为后文的深夜寒凉埋下伏笔。
接下来的"痕沾珠箔重,点落玉盘空"两句,则是对露水滴落的情景进行细腻刻画。"痕沾"一词形容露水在物体上的凝结,而"珠箔"则将这些露珠比作珍贵的珠宝,显示出诗人对自然美景的赞赏之情。"点落玉盘空"更是将露滴在空旷的玉盘上形成的清脆声音描绘得淋漓尽致。
中间的"竹动时惊鸟,莎寒暗滴虫"两句,通过竹叶轻摇惊起的小鸟,以及草丛间隐约传来的虫鸣声,渲染出夜晚的寂静与生灵的微小活动。这里的"时"字和"暗"字,用得恰到好处,增添了诗意的层次感。
结尾的"满园生永夜,渐欲与霜同"两句,则是对整体景象的总结及深化。"满园生永夜"表达了时间的静止和空间的广阔,而"渐欲与霜同"则预示着秋意渐浓,露水即将凝固成为霜花,这里不仅是对自然景象的描绘,也是一种季节变迁、时光流逝的感慨。
这首诗语言精美,意境深远,通过细腻的笔触,将读者带入一个宁静而又略显寂寞的秋夜之中。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
家叔西隐结亭,额曰暖翠,赋诗见寄,次韵寄亭上
白发逢盛世,昕夕凤翔翱。
青山读旧书,灯火双目蒿。
间从淡泊馀,世与鸿蒙遭。
此意自有得,此心不知劳。
不为溟渤鲲,不作井里螬。
孤亭抚万竹,无愧五柳陶。
试询紫罗裳,曷若粗布袍?
暖翠滴衣袂,朱颜如春桃。
清风飒相遇,须鬓何萧骚!
阿咸老京国,俯仰随官曹。
富贵多危机,平地生波涛。
回头眄兹亭,孰谓云台高?
日出柳树东哀刘先生也先生字环翁登进士第授建德录事卒于都下
日出柳树东,日没柳树西。
朝朝暮暮出复没,柳叶黄落半为泥。
郁华仙人驾六螭,急若弩矢谁能齐。
夸父逐之道暍死,跬步万里生蒺藜。
千载同一朝,白发如霜荑。
奈何性命不自理,只思骑马听朝鸡。