- 拼音版原文全文
经 溱 洧 唐 /白 居 易 落 日 驻 行 骑 ,沉 吟 怀 古 情 。郑 风 变 已 尽 ,溱 洧 至 今 清 。不 见 士 与 女 ,亦 无 芍 药 名 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
风变(fēng biàn)的意思:指变幻莫测、忽起忽落的局势或情况。
怀古(huái gǔ)的意思:怀念古代的事物或人物,对古代文化产生情感上的依恋和敬仰。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
溱洧(zhēn wěi)的意思:形容水流湍急、汹涌澎湃。
芍药(sháo yào)的意思:指人的美貌或事物的美丽,也可形容某人的才情或某事物的优美。
沈吟(shěn yín)的意思:沉思、深思熟虑
行骑(xíng qí)的意思:指骑着马匹或坐车行走,形容出行迅速灵活。
吟怀(yín huái)的意思:指吟咏抒怀、吟诵抒怀之意。
郑风(zhèng fēng)的意思:指言行正直、廉洁无私的风气。
至今(zhì jīn)的意思:指某一事物从过去一直延续到现在,表示时间跨度长久。
- 注释
- 落日:夕阳,太阳即将落山的时候。
行骑:疾驰的马匹,行进中的骑马者。
郑风:指《诗经》中的《郑风》,代表郑国的风俗。
溱洧:两条古代的河流名称,曾是郑国男女春日野合之地。
士与女:古代诗歌中常用来指恋爱中的男女。
芍药:一种花卉,古代常在离别或赠予时作为信物,象征爱情。
- 翻译
- 夕阳下我停下疾驰的马匹,深深思考怀恋古代的情怀。
郑国的风俗已经完全改变,溱水和洧水依然清澈流淌。
看不到昔日的男子和女子,也没有了芍药花的芳名。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧的情怀和对过往美好事物的追念。"落日驻行骑,沈吟怀古情"表达了诗人在黄昏时分,停下马匹,沉思古代的美好时光。这里的“驻行骑”指的是停下的马匹,而“沈吟”则表现出一种深深的思考和感慨。
接下来的"郑风变已尽,溱洧至今清"中,“郑风”是古代的一种音乐,也常用来比喻当时的风俗和文化。这里诗人说“郑风变已尽”,意味着过去的繁华和美好都已经消逝无踪,而“溱洧至今清”则表明只有那条河流(溱洧)依然清澈如初,似乎是时间流转中唯一不变的东西。
最后两句"不见士与女,亦无芍药名"中,“士与女”指的是古代才子佳人之间的爱情故事,而“芍药”则是一种花卉,也常用来比喻美好的事物。诗人说“不见士与女”,意味着那些美好的爱情故事已经看不到了;而“亦无芍药名”,则是说连那些美好的名字和称呼也都已经不存在了。
这首诗通过对自然景象的描写和古代文化的回忆,表达了一种时光易逝、物是人非的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋日过庄居
千家楼阁俯溪流,一道银河漾彩舟。
花洲源里通仙郭,屟廊山面接平畴。
平畴靡迤闭荒陌,虎阜玲珑望非隔。
松菊归来陶令居,云霞宛对王珉宅。
嗟予十载滞华台,无复求羊问草莱。
行披薜荔寻云入,重搴芙蓉向水来。
回看荏苒浮年度,物华惨澹临秋素。
栖禽半没沪鱼蹊,落叶全深采樵路。
君不见鱼肠铸水只残流,鹤舞市门难辨处。
念此令人感废兴,何流区区叹游寓。
回棹夷犹未肯前,伤心寂寞寒烟树。