- 拼音版原文全文
枕 上 作 时 闻 临 海 四 明 皆 大 水 宋 /陆 游 抚 枕 时 时 犹 叹 欷 ,厄 穷 已 极 畏 凶 饥 。雨 声 淅 沥 孤 斋 冷 ,客 梦 萧 条 万 里 归 。山 邑 风 雷 移 蜃 穴 ,海 城 水 潦 半 民 扉 。如 云 秋 稼 方 相 贺 ,一 饱 还 忧 与 愿 违 。
- 诗文中出现的词语含义
-
方相(fāng xiāng)的意思:指人的相貌、表情或态度非常端正、庄重。
风雷(fēng léi)的意思:风雷指的是风和雷,用来形容声势浩大、威力惊人的景象或行动。
海城(hǎi chéng)的意思:指海洋和城市,形容地理环境优越、资源丰富的地方。
客梦(kè mèng)的意思:指客人做梦,也可以表示心中的所愿望。
穷已(qióng yǐ)的意思:指已经到了极度贫困、走投无路的境地。
秋稼(qiū jià)的意思:指秋天的农作物或农田。
如云(rú yún)的意思:形容数量多,多得像云一样。
山邑(shān yì)的意思:山邑是指山区的城市或城镇,也用来形容偏远、贫困的地方。
时时(shí shí)的意思:不断、一直、时常
水潦(shuǐ liáo)的意思:形容水流湍急、汹涌澎湃的样子。
淅沥(xī lì)的意思:形容细小、细微的声音。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
凶饥(xiōng jī)的意思:形容饥饿到极点,非常饥饿。
- 注释
- 叹欷:叹息悲伤。
阨穷:困厄贫穷。
凶饥:饥饿和凶险。
淅沥:形容雨声细密。
孤斋:孤独的小屋。
蜃穴:海市蜃楼,虚幻的景象。
水潦:积水。
秋稼:秋季的庄稼。
违:违背,不一致。
- 翻译
- 常常抚摸枕头,仍感叹不已,困厄贫穷已经到了极点,害怕饥饿和凶险。
雨声滴滴答答,让孤寂的小屋更显寒冷,客居他乡的梦中,我渴望回到万里之外的故乡。
山城的风雨如同雷电,改变了蜃楼的幻象,海滨的城市被洪水侵袭,许多人家的门扉都被水淹没。
秋天的庄稼丰收在望,大家正互相庆祝,然而饱餐一顿后,又担忧愿望可能无法实现。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《枕上作时闻临海四明皆大水》,表达了诗人在夜晚辗转反侧之际,对生活困厄和未来的深深忧虑。首句“抚枕时时犹叹欷”,描绘了诗人因生活的艰难而常常叹息的情景;“阨穷已极畏凶饥”则直接揭示了他所处的极端贫困和对饥饿的恐惧。
接下来,“雨声淅沥孤斋冷”通过环境的刻画,渲染出诗人内心的孤独与凄凉,雨声和寒冷的斋室更增添了愁绪。“客梦萧条万里归”暗示了诗人漂泊异乡,渴望回归故乡的心情,但现实中却只能在梦中实现。
“山邑风雷移蜃穴,海城水潦半民扉”两句,运用夸张手法,形容自然灾害的严重,风雷导致蜃楼幻境般的错觉,而洪水几乎侵入了百姓的家门,展现了社会动荡不安的景象。
最后,“如云秋稼方相贺,一饱还忧与愿违”以丰收的庄稼反衬出人们的苦难,即使秋收有望,诗人仍担忧这丰收无法抵消生活的艰辛,表达了他对现实与理想的矛盾和无奈。
整体来看,这首诗情感深沉,语言朴素,生动地反映了当时社会的动荡和个人生活的困苦,展现了陆游深厚的忧国忧民之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢