《给散告帖》全文
- 拼音版原文全文
给 散 告 帖 宋 /王 之 道 曾 随 骁 将 远 追 奔 ,勇 冠 诸 军 继 虎 贲 。圣 主 念 功 知 有 自 ,一 时 高 下 拜 新 恩 。
- 翻译
- 我曾经跟随英勇的将领追击逃跑的敌人,我的勇敢在军队中无人能及,仅次于猛虎之士。
圣明的君主深知我的功劳,于是授予我新的荣誉,不论过去高低,都给予我新的恩赐。
- 注释
- 曾:曾经。
随:跟随。
骁将:英勇的将领。
远追奔:追击逃跑的敌人。
勇冠:最为勇敢。
诸军:所有军队。
继虎贲:仅次于猛虎之士(古代对勇士的赞誉)。
圣主:圣明的君主。
念功:深知功劳。
有自:自己有所作为。
一时:当时。
高下:过去的高低地位。
拜新恩:接受新的恩赐。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位武将在战场上的英勇表现和对圣主恩赐的感激。"曾随骁将远追奔,勇冠诸军继虎贲"两句,通过动作强烈、形象生动的语言,勾勒出一位勇猛无敌的武士形象,这个形象不仅在战场上追击敌人,而且还能超越其他将领,成为真正的英雄。而"继虎贲"则是对其英勇的最高赞誉,虎和豹都是古代中国文化中强健和力量的象征。
下两句"圣主念功知有自,一时高下拜新恩"表达了君主对于武将功绩的记念与赏识,以及武将对此恩惠的感激之情。这里所谓"圣主",体现了古代中国人对帝王崇高无上的敬仰。而"一时高下拜新恩"则描绘出了一幅君臣之间恩泽和忠诚相互交织的情景。
整首诗通过对武将英勇与君恩的描写,展现了作者对于英雄主义精神的赞美,以及封建社会中君臣之间恩义关系的强调。
- 作者介绍
- 猜你喜欢