《自水口入茶山》全文
- 拼音版原文全文
自 水 口 入 茶 山 唐 /李 郢 蒨 蒨 红 裙 好 女 儿 ,相 偎 相 倚 看 人 时 。使 君 马 上 应 含 笑 ,横 把 金 鞭 为 咏 诗 。
- 诗文中出现的词语含义
-
含笑(hán xiào)的意思:面带微笑,形容心情愉悦。
红裙(hóng qún)的意思:形容女子穿着华丽美丽的红裙,非常漂亮。
君马(jūn mǎ)的意思:指君主骑马,形容君主高高在上、威风凛凛的样子。
马上(mǎ shàng)的意思:立即、立刻
女儿(nǚ ér)的意思:女儿指的是女性子女。在成语中,女儿往往用来比喻某种特定的事物或概念。
人时(rén shí)的意思:指人的一生,人生的时光。
使君(shǐ jūn)的意思:指能够任用、派遣的官员或人才。
茜红(qiàn hóng)的意思:指颜色鲜艳、红得发紫的颜色。
咏诗(yǒng shī)的意思:咏诗是指吟咏、赞美诗歌的意境和艺术,表达对诗歌的喜爱和赞美之情。
- 翻译
- 穿着红色裙子的美丽少女,亲密地相互依偎,看着别人。
当地的官员骑在马上,想必面带微笑,挥舞着金鞭,即兴作诗。
- 注释
- 茜茜:形容女子美丽的红色。
红裙:红色的裙子,代指女子。
好女儿:美丽的少女。
相偎相倚:互相依偎。
使君:古代对地方长官的尊称。
马上:骑在马上的状态。
含笑:面带微笑。
横把:随意地握着。
金鞭:华丽的马鞭。
咏诗:吟诗或即兴作诗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位身着红裙的美丽女子与使君相依而立,观赏人群的画面。女子以其佳丽之貌吸引众人的目光,而使君则在马背上含笑,手持金鞭,似乎随时都能吟咏出动听的诗句。这不仅展现了古代女性的美丽与当时社会对文学艺术的重视,也反映出了诗人对于美好场景的细腻描绘能力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
余以去岁仲冬来庄几周岁矣近以足疾阅月未曾出户昨于荆扉外见丹桕一株感时序之递嬗叹盗贼之纷纭聊作长歌以志愤激
昔我仓皇来避寇,木叶已脱山容瘦。
玄乌罢飞白驹驰,丹桕一株又锦绣。
我心疾疢足更蹇,照眼秋光泪盈袖。
附郭万株化为烽,几树含霜弄清昼。
南风虽竞功未收,北阙宵衣伫凯奏。
栖遑半菽求一饱,逼索追逋遭詈诟。
自古贤圣多困穷,莫羡儿童善奔走。
城邑纵使穴兔狐,郊原尚可安去就。
况闻大军及义民,同伸愤勇若私斗。
嗟君勿作守株人,掀髯一笑胡不胄。