知他的赴何方约,一去茫茫不告人。
《伤懒巢》全文
- 翻译
- 在那车水马龙的池塘边,诗句依然新颖清新。
再次来访,手抄的诗稿显得更加有神韵。
- 注释
- 车水池:形容车马众多,交通繁忙的池塘边。
尚:还,仍然。
手帖:亲手抄写的诗稿。
更:更加。
精神:这里指诗稿的精神风貌。
知他:知道他。
赴:前往。
何方约:何处的约定。
一去:离开后。
茫茫:广阔无垠或渺茫,形容不知去向。
不告人:没有告诉别人。
- 鉴赏
这首诗是宋代词人苏洵的作品《伤懒巢》。从这四句话中,我们可以感受到诗人对于友人的思念之情以及对未来的迷茫。
"车水池边句尚新,重来手帖更精神。" 这两句描绘了诗人在车水池边的场景,"句尚新"表明这里的风光依旧,诗人再次来到这里时,手中的笔墨更加生动有力。这不仅是对自然美景的赞美,也反映出诗人的情感和艺术状态。
"知他的赴何方约,一去茫茫不告人。" 这两句则透露出一种离别的惆怅和无奈,诗中的"他"很可能是一位朋友或同行,诗人知道这次分别将是长久的,但具体去向却不得而知。这也许是对友情深远的眷恋,也可能是在表达对于未来的不确定感。
整首诗通过对自然景物和个人情感的描写,展现了词人的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢