- 拼音版原文全文
巴 河 宋 /项 安 世 纷 纷 剑 客 走 淮 濆 ,破 虏 红 袍 海 内 闻 。行 到 巴 河 打 叉 处 ,居 人 犹 识 旧 将 军 。
- 注释
- 纷纷:众多。
剑客:武者,剑士。
走:离开。
淮濆:淮河岸边。
破虏:打败敌人。
红袍:象征军功的红色官袍。
海内:全国,天下。
打叉处:河流的岔口。
居人:当地居民。
旧将军:过去的将军。
- 翻译
- 众多剑客纷纷离开淮河岸边,身穿破虏红袍的将领名声远扬。
行进到巴河岔口的地方,当地居民还能认出那位昔日的将军。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的场景,以剑客纷至沓来的淮河边为背景,其中有一位英勇的将领身穿破虏红袍,名震海内。诗人行至巴河打叉的地方,当地人还能认出这位昔日的将军,显示出他的声名远播和人们对他的敬仰。项安世通过此诗,赞扬了这位将军的赫赫战功和深入人心的形象,同时也寓含着对英雄事迹的怀念与感慨。整体风格简练,情感深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
盗发亚父冢
戏马台前范增冢,英风千载行人竦。
冢中宝气腾光芒,识宝贾胡心为动。
筑室潜谋二十年,一朝凿井穿其垄。
畚锸才深四十尺,乃有石盘青巃嵷。
四旁牂杙大十围,各施九十森环拱。
石穿棺翣更分明,漆光可鉴刚而巩。
斲之不用挥金椎,白骨俨然全顶踵。
宝剑未化横苍虬,金玉辉耀气交拥。
贾胡致富须臾间,弃骨沟中宁愧恐。
平原无色鼓角悲,山鬼夜号川泽涌。
太守陈公英俊才,慨叹奸偷吾所统。
亟呼五百取群盗,械置狴犴见仁勇。
伤哉亚父天下奇,鸿门高会真危机。
火龙飞起实天意,拔剑起舞空尔为。
风云变化失隆准,玉斗一碎山河非。
如公明义古亦少,发愤乃作彭城归。
六合茫茫汉疆土,厚葬何人诚可嗤。
君不见骊山牧竖遗烬酷,不如王孙裸葬良亦足。
《盗发亚父冢》【元·朱思本】戏马台前范增冢,英风千载行人竦。冢中宝气腾光芒,识宝贾胡心为动。筑室潜谋二十年,一朝凿井穿其垄。畚锸才深四十尺,乃有石盘青巃嵷。四旁牂杙大十围,各施九十森环拱。石穿棺翣更分明,漆光可鉴刚而巩。斲之不用挥金椎,白骨俨然全顶踵。宝剑未化横苍虬,金玉辉耀气交拥。贾胡致富须臾间,弃骨沟中宁愧恐。平原无色鼓角悲,山鬼夜号川泽涌。太守陈公英俊才,慨叹奸偷吾所统。亟呼五百取群盗,械置狴犴见仁勇。伤哉亚父天下奇,鸿门高会真危机。火龙飞起实天意,拔剑起舞空尔为。风云变化失隆准,玉斗一碎山河非。如公明义古亦少,发愤乃作彭城归。六合茫茫汉疆土,厚葬何人诚可嗤。君不见骊山牧竖遗烬酷,不如王孙裸葬良亦足。
https://www.xiaoshiju.com/shici/867c69ae2dec10447.html