- 拼音版原文全文
雪 中 有 感 宋 /胡 仲 弓 闾 阎 愁 叹 不 堪 闻 ,风 雪 如 何 是 作 嗔 。白 玉 楼 台 银 步 障 ,只 宜 富 贵 不 宜 贫 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白玉(bái yù)的意思:形容品质高尚、纯洁无瑕。
步障(bù zhàng)的意思:指阻碍、障碍物。
不宜(bù yí)的意思:不适宜,不合适
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
愁叹(chóu tàn)的意思:形容非常忧虑或悲伤,心情沉重。
富贵(fù guì)的意思:指财富和地位的富裕和高贵。
楼台(lóu tái)的意思:楼台指的是高大的建筑物或台阶,常用来比喻权势显赫、声望高大的地位。
闾阎(lǘ yán)的意思:指官员贪污受贿、贪婪残暴的行为。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
玉楼(yù lóu)的意思:指美丽华丽的宫殿或楼阁。
白玉楼(bái yù lóu)的意思:指高大华丽、豪华宏伟的建筑物。
- 翻译
- 市井百姓的哀愁叹息实在难以忍受,风雪天气又怎能增添更多的烦恼。
即使华丽的白玉楼台和银制屏风,也只适合富人,不适合穷人。
- 注释
- 闾阎:指城市平民居住的地方。
愁叹:忧愁叹息。
风雪:形容恶劣天气。
银步障:装饰有银饰的屏风或栏杆。
只宜:只适合。
富贵:富裕显赫的生活。
贫:贫穷。
- 鉴赏
这首诗描绘了社会底层人民在风雪中的困苦生活,诗人胡仲弓以"闾阎愁叹不堪闻"开篇,表达了对民间疾苦的深深忧虑。他接着指出,恶劣的天气——风雪,仿佛也在加剧他们的苦难,"如何更作嗔",形象地写出雪灾给贫者带来的额外困扰。
诗中提到的"白玉楼台银步障",象征着富贵人家的奢华景象,与下文的"只宜富贵不宜贫"形成鲜明对比。这句表达了诗人对于贫富不均的感慨,认为这样的雪景虽然美丽,却并不适合贫困的人们,加重了他们的艰难处境。
整首诗通过生动的场景和对比,展现了宋代社会的贫富差距,以及诗人对民生疾苦的深切关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送思权随赵守往扬州
一自移船便恐行,城中两夜梦河汀。
武林夫子在船宿,往往将身梦入城。
夫子恋德虽未休,不过送公到扬州。
我遣吟魂无远近,直过潇湘江渡头。