谁能将白发,共向此中生。
《秋末怀旧山》全文
- 拼音版原文全文
秋 末 怀 旧 山 唐 /贯 休 昔 住 匡 庐 北 ,无 人 知 姓 名 。侵 云 收 谷 粟 ,引 蚁 上 柑 橙 。寒 雨 雪 兼 落 ,枯 林 虎 独 行 。谁 能 将 白 发 ,共 向 此 中 生 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
独行(dú xíng)的意思:独自行动,不依赖他人。
柑橙(gān chéng)的意思:形容人的品行或行为像柑橙一样甜美可口。
谷粟(gǔ sù)的意思:指粮食,特指稻谷和谷子。
枯林(kū lín)的意思:指树木干枯的森林,比喻事物衰败、没有生气。
匡庐(kuāng lú)的意思:指修补破旧的房屋,比喻修理、整顿或改进事物。
收谷(shōu gǔ)的意思:指收割庄稼后将谷物堆积起来的意思,比喻积蓄财富或者积聚经验。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
姓名(xìng míng)的意思:指一个人的姓和名字,用来表示个人身份。
- 注释
- 昔:从前。
住:居住。
匡庐:庐山。
北:北边。
无人:没有人。
知:知道。
姓名:名字。
侵云:云雾中。
收:收割。
谷粟:谷物。
引:引来。
蚁:蚂蚁。
柑橙:柑橘和橙子。
寒雨雪:寒冷的雨雪。
兼落:一同落下。
枯林:枯萎的树林。
虎:老虎。
独行:独自漫步。
谁:谁人。
能:能够。
白发:白发。
共:一起。
此中:这里。
- 翻译
- 从前居住在匡庐山北边,没有人知道我的名字。
我在云雾中收割谷物,引来蚂蚁爬上柑橘和橙子。
寒冷的雨雪一同落下,枯萎的树林里只有老虎独自漫步。
谁能和我一起,在这环境中生长白发。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、隐居自然的生活状态。诗人在匡庐北部安身立命,过着不为人知姓名的清淡日子。他与大自然亲密相连,收割谷中粟食,与蚂蚁共享柑橙之果。寒冷的雨雪交加,而枯林中的虎行走时也显得孤独无伴。
诗人的心境在最后两句得到了深刻表达。他询问是否有人能够像他一样,将白发(象征着年迈和智慧)在这山中共同延续生命。这里蕴含着对归隐田园生活的向往,以及对自然、生命和时间流转的深切感悟。
总体而言,这首诗不仅展示了诗人独特的生活选择,更通过生动的景物描写和内心情感的抒发,展现了一种超脱尘世、与自然合一的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢