- 诗文中出现的词语含义
-
不假(bù jiǎ)的意思:不虚假,不假托,表示真实可信。
达天(dá tiān)的意思:指能够达到天空,形容极高的境界或能力。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
帝释(dì shì)的意思:指佛教中的帝释天,也泛指天神或神仙。
广大(guǎng dà)的意思:广阔无边,辽阔无际。
何自(hé zì)的意思:自己如何,自身如何
华使(huá shǐ)的意思:指派出使的官员出身高贵,形容外交手段高明。
皇华(huáng huá)的意思:指帝王的威严和华丽,也用来形容人物或事物的威严和壮丽。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
流通(liú tōng)的意思:指货物在市场上自由买卖、交换的状态。
七月(qī yuè)的意思:指夏天的七月,也可泛指夏季。
人道(rén dào)的意思:人道指的是人性的道德准则,也可以理解为对人类的关怀和关爱。
生灵(shēng líng)的意思:指生物、有生命的存在。
天中(tiān zhōng)的意思:指在天空中,中央地带。
天真(tiān zhēn)的意思:形容人心地纯洁,不加掩饰,不存心机。
瞻仰(zhān yǎng)的意思:恭敬地观看或参观,表示对尊敬或崇拜之情。
自达(zì dá)的意思:自己达到目标或成功,不依赖他人。
皇华使(huáng huá shǐ)的意思:指得到皇帝的宠信,被任命为使者,担任重要使命的人。
- 翻译
- 尽管仰望频繁,却被遥远的天界所阻隔,这究竟是如何抵达天庭的呢?
有幸借由今日的皇家使者,无需借助昔日的帝释天神宫殿。
人们常说苏天的恩泽无边无际,今年遇上商星(象征旱灾)时也能带来生机流转。
想要了解八个郡的百姓们有多么欢喜,只需看七月丰收的歌声是否与我一同响起。
- 注释
- 瞻仰:仰望,表示对远方或高处的敬仰和期待。
隔壤穹:壤穹,指天界,这里指遥远的天庭。
皇华使:皇华使,古代指奉命出使的朝廷官员。
帝释宫:帝释宫,古印度神话中的天神宫殿,此处代指神灵庇佑。
苏天真:苏天,泛指上天、天神。
商旱:商星,古代星象学中的名称,象征旱灾。
生灵:生灵,指世间万物,包括人类和其他生物。
七月兴歌:七月,农历,这里可能指农事丰收的季节;兴歌,欢庆歌唱。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期诗人阳枋所作,名为《和苏提举喜雨(其一)》。诗中表达了诗人对喜雨的欣赏之情,以及这种自然现象给人类带来的福祉。
"瞻仰虽勤隔壤穹,此诚何自达天中。"
这两句描绘了一种景象,人们虽然频繁地仰望天空,但天际似乎被什么遮蔽,无法直接看到天上的变化。而"此诚何自达天中"则表达了对这种现象的好奇和探究之情,仿佛在询问这股力量是如何触及天际的。
"幸凭今日皇华使,不假当年帝释宫。"
诗人感到幸运的是,这一日的皇家使者(即喜雨)并非像过去帝王时期那般神秘难以捉摸,而是直接降临人間,给人们带来恩泽。
"人道苏天真广大,岁逢商旱得流通。"
这里的"人道苏天"指的是人类对于天气变化的理解和感受,诗人认为这种理解是开阔而深远的。而"岁逢商旱得流通"则说明在干旱之年,这样的雨水如同生命线一般,让万物得以流通,生机勃勃。
"欲知八郡生灵喜,七月兴歌我稼同。"
最后两句表达了诗人对整个地区(八郡)人民对于这场喜雨的喜悦之情,以及这种喜悦在收成之时(七月)的歌唱中得以共鸣,诗人的心情与田间的谷物一同欢庆。
整首诗通过细腻的描写和深刻的情感表达,展现了诗人对自然美好的一种崇敬之情,以及这种美好的普惠性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
桂枝香.姜桐音芳树斋留别
去冬冬至。刚雪霁梅花,山楼残醉。
儿女灯前感叹,宛如梦寐。
春来重订王孙约,竟淹留、又攀丛桂。
青阳下榻,玄霜解缆,顷刻间事。念晨夕、盘餐并对。
更寒雨鸡鸣,暖风花坠。巴里联吟古调,逊君佳细。
云门旧誓寻难度,顿阳关、衰柳摇曳。
几时还看,宾鸿万里,碧天留字。